Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Appropriate
əˈproʊpriət
Εξαιρετικά Κοινό
900 - 1000
900 - 1000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
適切な (てきせつな), 適当な (てきとうな), 妥当な (だとうな), ふさわしい
Σημασίες του Appropriate στα ιαπωνικά
適切な (てきせつな)
Παράδειγμα:
It is important to use appropriate language in formal situations.
正式な場面では適切な言葉を使うことが重要です。
She chose an appropriate dress for the occasion.
彼女はその場に適したドレスを選びました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used when discussing something that is suitable or fitting for a particular situation.
Σημείωση: This meaning emphasizes suitability and correctness in behavior, language, or choices.
適当な (てきとうな)
Παράδειγμα:
Please provide a more appropriate answer.
もっと適当な答えを提供してください。
He made an appropriate comment during the meeting.
彼は会議中に適当なコメントをしました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations when referring to something that fits or is adequate but may not be perfect.
Σημείωση: This meaning can sometimes imply a lack of specificity or precision compared to '適切な'.
妥当な (だとうな)
Παράδειγμα:
The decision was appropriate given the circumstances.
状況を考えると、その決定は妥当でした。
Is this an appropriate time to discuss the issue?
この問題を話し合うのに妥当な時期ですか?
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in legal or academic contexts to discuss the validity or soundness of a decision or action.
Σημείωση: This meaning carries a nuance of fairness and logic.
ふさわしい
Παράδειγμα:
Her behavior was not appropriate for the event.
彼女の行動はそのイベントにはふさわしくありませんでした。
This reward is appropriate for his hard work.
この報酬は彼の努力にふさわしいです。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe something that is fitting or worthy for someone or something.
Σημείωση: This term is often used to describe behavior or characteristics that match expectations.
Συνώνυμα του Appropriate
suitable
Suitable means right or appropriate for a particular person, purpose, or situation.
Παράδειγμα: This dress is suitable for the occasion.
Σημείωση: Suitable is often used to describe something that fits well or is appropriate in a specific context.
fitting
Fitting means appropriate or proper for a particular situation or purpose.
Παράδειγμα: His remarks were fitting for the solemn occasion.
Σημείωση: Fitting emphasizes the idea of being appropriate or well-suited for a specific circumstance.
proper
Proper means correct or suitable in a particular situation.
Παράδειγμα: It is important to follow proper etiquette at formal events.
Σημείωση: Proper often implies adherence to established norms or standards of behavior.
apt
Apt means appropriate or suitable in the circumstances.
Παράδειγμα: Her choice of words was apt for the situation.
Σημείωση: Apt suggests a natural tendency or fitness for a particular purpose or situation.
adequate
Adequate means satisfactory or acceptable in quality or quantity.
Παράδειγμα: We need to ensure we have adequate resources for the project.
Σημείωση: Adequate focuses more on having enough or being sufficient for a particular need or purpose.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Appropriate
Fitting the Bill
To be suitable or appropriate for a particular purpose or situation.
Παράδειγμα: Her experience and skills fit the bill for the job.
Σημείωση: This phrase emphasizes the idea of meeting the specific requirements or criteria.
Right up One's Alley
Perfectly suited to one's interests, abilities, or preferences.
Παράδειγμα: Working with numbers is right up his alley; he's great at it.
Σημείωση: This idiom suggests a strong alignment between one's skills or preferences and a particular task or situation.
On Point
Precisely accurate or appropriate; exactly right for the situation.
Παράδειγμα: His presentation was on point; every detail was perfect.
Σημείωση: This phrase conveys a sense of being exceptionally well-suited or relevant.
Hit the Nail on the Head
To describe something as exactly right or to do something exactly right for a particular situation.
Παράδειγμα: You hit the nail on the head with your analysis of the issue.
Σημείωση: This idiom implies a perfect or precise fit in terms of appropriateness or accuracy.
Spot-On
Completely accurate; exactly right.
Παράδειγμα: Her feedback was spot-on and helped improve the project.
Σημείωση: This colloquial phrase emphasizes the idea of being completely accurate or precisely correct.
In Line with
Consistent or compatible with a particular set of principles, standards, or expectations.
Παράδειγμα: Your actions should be in line with the company's values.
Σημείωση: This phrase stresses the importance of maintaining consistency or alignment with specific guidelines or norms.
Up to Scratch
Meeting the required standard; satisfactory or acceptable.
Παράδειγμα: His work is not up to scratch; he needs to improve his performance.
Σημείωση: This idiom suggests meeting a minimum standard or level of quality, indicating a level of adequacy rather than excellence.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Appropriate
On the money
This means something is exactly right or precisely what is needed in a situation, similar to being appropriate.
Παράδειγμα: Your choice of outfit for the interview was on the money.
Σημείωση: The slang term emphasizes accuracy or correctness in a more informal and colloquial manner.
Nailed it
To nail something means to do it perfectly or to succeed at it, similar to being appropriate for a task or situation.
Παράδειγμα: You really nailed that presentation, everyone was impressed.
Σημείωση: It focuses on achieving success or excellence in a more casual way compared to the word 'appropriate.'
A perfect fit
When something is a perfect fit, it means it matches or suits a particular situation exceptionally well, akin to being appropriate.
Παράδειγμα: Her idea for the project was a perfect fit for our goals.
Σημείωση: The slang term emphasizes the idea of suitability or compatibility in a more informal manner.
Bang on
Bang on means exactly right or accurate, like being appropriate or correct.
Παράδειγμα: Your analysis of the market trends was bang on the money.
Σημείωση: It conveys a sense of precision or correctness in a more casual and emphatic way.
Spot on
When something is spot on, it means it is precisely correct or accurate, similar to being appropriate.
Παράδειγμα: The timing of your joke was spot on, everyone laughed.
Σημείωση: It highlights being exactly right or ideal in a more relaxed and informal manner than 'appropriate.'
Hitting the mark
If something is hitting the mark, it means it is succeeding or proving to be effective, similar to being appropriate for a purpose.
Παράδειγμα: The new company policy is really hitting the mark with employees.
Σημείωση: The slang term focuses on achieving success or reaching a target in a more figurative and colloquial way.
Ticked all the boxes
When something ticks all the boxes, it means it satisfies or meets all the necessary criteria, similar to being appropriate for a situation.
Παράδειγμα: Your proposal has really ticked all the boxes, I can't fault it.
Σημείωση: It emphasizes meeting all requirements or criteria in a more informal and idiomatic manner.
Appropriate - Παραδείγματα
The dress code for the event is business casual, so please wear appropriate attire.
It's not appropriate to talk loudly in a library.
The teacher chose an appropriate book for the students' reading level.
Γραμματική του Appropriate
Appropriate - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: appropriate
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): appropriate
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): appropriated
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): appropriating
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): appropriates
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): appropriate
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): appropriate
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
appropriate περιέχει 4 συλλαβές: ap • pro • pri • ate
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈprō-prē-ət
ap pro pri ate , ə ˈprō prē ət (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Appropriate - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
appropriate: 900 - 1000 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.