Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Aside

əˈsaɪd
Πολύ Κοινό
~ 2300
~ 2300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

脇に, 別に, 脇に置く, 脇にいくつかのことを言う

Σημασίες του Aside στα ιαπωνικά

脇に

Παράδειγμα:
She stepped aside to let him pass.
彼を通すために彼女は脇に寄った。
Please put your bag aside while we check your tickets.
チケットを確認する間、バッグを脇に置いてください。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Physical movement or spatial arrangement.
Σημείωση: This usage indicates moving to one side or not being in the way.

別に

Παράδειγμα:
Aside from the weather, the trip was great.
天気を別にすれば、旅行は素晴らしかった。
Aside from her shyness, she is very talented.
彼女の内気さを別にすれば、彼女は非常に才能がある。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Discussing exceptions or additional information.
Σημείωση: This meaning is often used to introduce a contrasting idea or exception.

脇に置く

Παράδειγμα:
Let’s set aside our differences for now.
今は私たちの違いを脇に置きましょう。
He set aside some money for a new bike.
彼は新しい自転車のためにお金を脇に置いた。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Financial or personal planning.
Σημείωση: This usage refers to reserving or saving something for future use.

脇にいくつかのことを言う

Παράδειγμα:
He mentioned, aside, that he would be leaving soon.
彼は脇に、すぐに出発するつもりだと言った。
Aside, I think you should reconsider that decision.
脇に言うと、あなたはその決断を再考すべきだと思う。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: When giving additional comments or thoughts.
Σημείωση: This meaning implies providing an additional remark that may not be central to the main discussion.

Συνώνυμα του Aside

besides

In addition to or apart from something else.
Παράδειγμα: Besides studying for her exams, she also works part-time at a cafe.
Σημείωση: Similar to 'aside,' but 'besides' emphasizes an additional aspect or action.

apart

Separated or disconnected from something.
Παράδειγμα: Apart from a few minor issues, the project was a success.
Σημείωση: While 'aside' can imply setting something to the side temporarily, 'apart' emphasizes a physical or figurative separation.

away

At a distance or to one side.
Παράδειγμα: She pushed her worries away and focused on the task at hand.
Σημείωση: Unlike 'aside,' 'away' suggests a movement or removal from a particular place or situation.

beyond

Further along in space, time, or degree.
Παράδειγμα: His ambitions go beyond just making money.
Σημείωση: While 'aside' suggests setting something to the side temporarily, 'beyond' indicates something extending or surpassing a certain point or limit.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Aside

set aside

To reserve or save something for later use.
Παράδειγμα: I need to set aside some time to work on my project.
Σημείωση: The phrase 'set aside' implies actively putting something in a separate place or time for a specific purpose.

put aside

To ignore or disregard something temporarily.
Παράδειγμα: Let's put aside our differences and work together on this task.
Σημείωση: Similar to 'set aside,' but 'put aside' often involves temporarily ignoring or shelving an issue.

cast aside

To reject or discard something or someone.
Παράδειγμα: After using the old equipment, they cast it aside and bought new ones.
Σημείωση: It suggests a more deliberate and possibly disrespectful action of discarding compared to 'set aside.'

aside from

Except for; apart from.
Παράδειγμα: Aside from the rain, the picnic was a success.
Σημείωση: This phrase denotes exclusivity or exception, emphasizing what is separate or distinct from the main focus.

step aside

To move out of the way; to make room for someone or something.
Παράδειγμα: The manager asked everyone to step aside to let the VIP pass through.
Σημείωση: It involves physically moving away from a position to clear the path for someone or something else.

putting aside

Ignoring or setting aside certain factors in order to focus on the main issue.
Παράδειγμα: Putting aside your personal preferences, which option do you think is best for the team?
Σημείωση: It emphasizes the deliberate act of disregarding certain considerations to concentrate on a specific matter.

take aside

To move someone or something to the side for a private conversation or discussion.
Παράδειγμα: I need to take you aside and discuss this matter in private.
Σημείωση: Involves physically moving someone or something to a different location for privacy or a specific purpose.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Aside

as an aside

This phrase is used to introduce a comment or remark that is unrelated to the main topic of conversation.
Παράδειγμα: As an aside, I wanted to mention that the event starts at 6 PM.
Σημείωση: It differs from 'aside' by explicitly indicating that the following information is additional or supplemental.

throwing shade

To throw shade means to express contempt or disrespect towards someone.
Παράδειγμα: She was throwing shade at him during the meeting when she made that aside comment.
Σημείωση: This slang term uses 'shade' metaphorically to represent negativity or criticism.

by the way

It is used to introduce additional information or a new topic into the conversation.
Παράδειγμα: By the way, have you seen the latest episode of that show?
Σημείωση: While similar in function to 'aside', 'by the way' is more commonly used to smoothly transition to a new topic.

side note

A side note is an additional remark or information that is somewhat related to but distinct from the main topic.
Παράδειγμα: As a side note, the restaurant we're going to has great desserts.
Σημείωση: It is similar to 'aside' but specifically highlights the supplementary nature of the comment.

fun fact

This term introduces an interesting or surprising piece of information.
Παράδειγμα: Fun fact: cats can rotate their ears 180 degrees.
Σημείωση: It differs from 'aside' by focusing on sharing trivia or curiosities rather than incidental remarks.

just a quick heads-up

It is used to inform someone briefly and promptly about an upcoming or recent development.
Παράδειγμα: Just a quick heads-up, the deadline for the project has been moved to next week.
Σημείωση: Unlike 'aside', this slang term is more direct and typically used to convey important information in a concise manner.

on a side note

Similar to 'aside', it indicates a comment that is peripheral to the main subject being discussed.
Παράδειγμα: On a side note, I heard they're planning a surprise party for his birthday.
Σημείωση: The use of 'on a' before 'side note' slightly alters the structure compared to regular 'aside', but the meaning remains similar.

Aside - Παραδείγματα

Aside from his main job, he also has a side business.
She made an aside about the weather before getting back to the main topic.
He retreated to the aside room to take a break from the party.

Γραμματική του Aside

Aside - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: aside
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): aside
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): asides
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): aside
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
aside περιέχει 1 συλλαβές: aside
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈsīd
aside , ə ˈsīd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Aside - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
aside: ~ 2300 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.