Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Tendency
ˈtɛndənsi
Πολύ Κοινό
~ 2300
~ 2300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
傾向 (けいこう), 傾向性 (けいこうせい), 性質 (せいしつ), 習性 (しゅうせい)
Σημασίες του Tendency στα ιαπωνικά
傾向 (けいこう)
Παράδειγμα:
There is a tendency for students to procrastinate.
学生は先延ばしにする傾向がある。
This data shows a tendency towards increased sales.
このデータは売上の増加傾向を示している。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in discussions related to statistics, behavior, or general observations.
Σημείωση: Commonly used in both spoken and written Japanese, especially in academic or analytical contexts.
傾向性 (けいこうせい)
Παράδειγμα:
The tendency of the weather to change suddenly is concerning.
天気が突然変わる傾向性は心配だ。
There is a tendency in the market towards eco-friendly products.
市場には環境に優しい製品への傾向性がある。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in scientific or technical contexts to describe inherent tendencies in various phenomena.
Σημείωση: More technical than 傾向, often used in research papers or specialized discussions.
性質 (せいしつ)
Παράδειγμα:
His tendency to be late is well-known.
彼が遅れる性質はよく知られている。
Her tendency to be overly critical can be frustrating.
彼女の過度に批判的な性質はイライラさせることがある。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to describe personal traits or characteristics in casual conversations.
Σημείωση: Refers more to inherent characteristics rather than statistical tendencies.
習性 (しゅうせい)
Παράδειγμα:
Cats have a tendency to sleep a lot.
猫はよく寝る習性がある。
He has a tendency to bite his nails, which is a bad habit.
彼は爪を噛む習性があり、それは悪い習慣だ。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Often used to describe behaviors or habits of animals or people in everyday situations.
Σημείωση: Implies a habitual behavior rather than a statistical tendency.
Συνώνυμα του Tendency
trend
A general direction in which something is developing or changing.
Παράδειγμα: There is a trend towards healthier eating among young people.
Σημείωση: Trend often implies a more widespread or prevailing direction compared to tendency.
inclination
A person's natural tendency to feel or act in a particular way.
Παράδειγμα: She has an inclination towards music and art.
Σημείωση: Inclination focuses more on an individual's personal leaning or preference.
propensity
An innate inclination or natural tendency to behave in a particular way.
Παράδειγμα: He has a propensity for taking risks in his business ventures.
Σημείωση: Propensity often suggests a strong or habitual tendency towards a specific behavior.
predilection
A preference or special liking for something; a bias in favor of something.
Παράδειγμα: She has a predilection for classic literature.
Σημείωση: Predilection implies a strong preference or fondness for a particular thing or activity.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Tendency
have a tendency to
This phrase means to have a usual or frequent inclination to do something.
Παράδειγμα: She has a tendency to arrive late to meetings.
Σημείωση: This phrase adds more emphasis and specificity compared to just using 'tendency.'
tendency to do something
This phrase indicates a likelihood or inclination towards a particular action or behavior.
Παράδειγμα: There seems to be a tendency to procrastinate when it comes to studying for exams.
Σημείωση: This phrase is a more direct way of expressing a common behavior pattern.
on the tendency
This phrase suggests that something is moving or progressing in a certain direction.
Παράδειγμα: The team's performance is on the tendency to improve with the new coach.
Σημείωση: This phrase implies a current state or trend rather than a fixed characteristic.
show a tendency
This phrase means to demonstrate a pattern or inclination towards a specific behavior or outcome.
Παράδειγμα: Recent studies show a tendency for people to spend more time on social media.
Σημείωση: This phrase focuses on providing evidence or data to support the observed tendency.
bucking the tendency
This phrase means to go against or defy the expected trend or pattern.
Παράδειγμα: Despite the economic downturn, our company is bucking the tendency and experiencing growth.
Σημείωση: This phrase highlights a deliberate deviation from the norm or expected behavior.
resist the tendency
This phrase means to actively fight against or oppose a natural inclination or behavior.
Παράδειγμα: It's important to resist the tendency to give up when faced with challenges.
Σημείωση: This phrase emphasizes the effort or willpower required to counteract a typical response.
follow a tendency
This phrase implies adhering to a common behavior or pattern that is typical for a person or group.
Παράδειγμα: Many individuals follow a tendency to seek comfort in familiar routines.
Σημείωση: This phrase suggests a more passive acceptance or alignment with a prevalent behavior.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Tendency
leaning towards
This slang term implies a tendency or preference towards a particular action or choice.
Παράδειγμα: I'm leaning towards watching a movie tonight instead of going out.
Σημείωση: It suggests a casual or informal inclination rather than a formal tendency.
inclined
When someone is 'inclined' towards something, it means they have a natural tendency or preference towards it.
Παράδειγμα: She's inclined to believe in supernatural phenomena.
Σημείωση: It emphasizes a predisposition or natural leaning, often used in a subjective context.
heading for
This term suggests a likely future outcome or tendency based on current actions or decisions.
Παράδειγμα: With his reckless behavior, he's heading for trouble.
Σημείωση: It indicates a direction or trajectory rather than an established pattern of behavior.
drift
To 'drift' in this context means to have a gradual tendency or movement towards something.
Παράδειγμα: She tends to drift towards romantic relationships rather than casual flings.
Σημείωση: It conveys a subtle and gradual inclination, often implying a lack of firm direction.
veering towards
When someone is 'veering towards' something, it means they are moving or shifting towards a particular tendency or preference.
Παράδειγμα: His fashion sense seems to be veering towards vintage styles lately.
Σημείωση: It connotes a possible change in direction or choice, with a sense of movement or deviation from a previous norm.
gravitating towards
To 'gravitate towards' something implies a natural tendency or inclination towards a specific domain or choice.
Παράδειγμα: She's gravitating towards a career in music rather than business.
Σημείωση: It suggests a strong and natural pull or attraction, often used for significant life choices or preferences.
sideways
When something goes 'sideways', it means it deviates or strays from the expected or intended course.
Παράδειγμα: His humor tends to go sideways in serious situations.
Σημείωση: It implies an unexpected or unconventional tendency, often with a sense of unpredictability or humor.
Tendency - Παραδείγματα
Tendency to procrastinate is a common problem.
The current trend in fashion is oversized clothing.
The government's tendency to ignore the needs of the poor is concerning.
Γραμματική του Tendency
Tendency - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: tendency
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): tendencies, tendency
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): tendency
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
tendency περιέχει 3 συλλαβές: ten • den • cy
Φωνητική μεταγραφή: ˈten-dən(t)-sē
ten den cy , ˈten dən(t) sē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Tendency - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
tendency: ~ 2300 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.