Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Attempt
əˈtɛm(p)t
Πολύ Κοινό
1000 - 1100
1000 - 1100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
試み (こころみ), 挑戦 (ちょうせん), 試す (ためす), 努力 (どりょく)
Σημασίες του Attempt στα ιαπωνικά
試み (こころみ)
Παράδειγμα:
She made an attempt to solve the puzzle.
彼女はそのパズルを解こうと試みました。
His attempt to climb the mountain was successful.
彼の山に登ろうとした試みは成功しました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts involving efforts to achieve something or to try.
Σημείωση: This meaning emphasizes the effort made to accomplish a task or goal.
挑戦 (ちょうせん)
Παράδειγμα:
He accepted the attempt to start a new project.
彼は新しいプロジェクトを始める挑戦を受け入れました。
The attempt at breaking the record was exciting.
記録を破ろうとする挑戦はワクワクしました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to challenges or ambitious efforts.
Σημείωση: This term often suggests a more ambitious effort or challenge.
試す (ためす)
Παράδειγμα:
I will make an attempt to cook a new recipe.
新しいレシピを試すつもりです。
Let's attempt to fix the broken machine.
壊れた機械を試しに修理してみましょう。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in everyday situations where someone is trying something new.
Σημείωση: This meaning focuses more on the act of trying rather than the outcome.
努力 (どりょく)
Παράδειγμα:
Her attempt at improving her grades took a lot of effort.
彼女の成績を向上させる努力は多くの労力を要しました。
The team's attempt to win the championship required great effort.
チームの選手権を勝ち取るための努力は大きなものでした。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used when discussing efforts that require significant work or dedication.
Σημείωση: In this context, 'attempt' highlights the hard work put into achieving a goal.
Συνώνυμα του Attempt
try
To attempt or make an effort to do something.
Παράδειγμα: She will try to finish the project by the end of the week.
Σημείωση: Similar in meaning to 'attempt', but 'try' is more commonly used in everyday language.
endeavor
To make a serious and sincere effort towards achieving a goal.
Παράδειγμα: Despite the challenges, they will endeavor to reach their goal.
Σημείωση: More formal and implies a determined effort towards a specific objective.
undertake
To commit to and start working on a task or project.
Παράδειγμα: He decided to undertake the task of organizing the event.
Σημείωση: Suggests a willingness to take on a responsibility or challenge.
strive
To make great efforts to achieve something, especially when difficult.
Παράδειγμα: They strive for excellence in everything they do.
Σημείωση: Implies a continuous and determined effort towards a particular goal or ideal.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Attempt
Give it a shot
To try something, to make an attempt at doing something.
Παράδειγμα: I've never played tennis before, but I'll give it a shot.
Σημείωση: Similar to 'attempt,' but more informal and implies a willingness to try despite uncertainty.
Take a stab at
To make an attempt or try something, especially when uncertain of success.
Παράδειγμα: I'll take a stab at fixing the computer issue.
Σημείωση: Emphasizes a more tentative or experimental approach compared to a straightforward attempt.
Have a crack at
To try or attempt something, usually for the first time.
Παράδειγμα: I've never baked a cake before, but I'll have a crack at it.
Σημείωση: Conveys a sense of giving something a try, often with a sense of enthusiasm or curiosity.
Make an effort
To try hard or put in work towards achieving a goal.
Παράδειγμα: She made an effort to finish the project on time.
Σημείωση: Focuses on the exertion of energy or determination in trying to accomplish something.
Give it a go
To attempt or try something, often with a sense of willingness.
Παράδειγμα: I'm not sure if I can solve this puzzle, but I'll give it a go.
Σημείωση: Similar to 'attempt,' but with a casual tone and conveys a readiness to try despite uncertainty.
Have a go at
To make an attempt or try at doing something.
Παράδειγμα: I'll have a go at repairing the leaky faucet.
Σημείωση: Similar to 'attempt,' but with a more informal tone and suggests a willingness to try something new or challenging.
Make a try
To attempt or give something a try, especially a new or challenging task.
Παράδειγμα: He decided to make a try at learning a new language.
Σημείωση: Refers to a specific instance of attempting something, often with a focus on testing one's capabilities or exploring new opportunities.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Attempt
Give it a whirl
This slang term means to make an attempt or try something, often when unsure of the outcome.
Παράδειγμα: I'm not sure if I can solve this problem, but I'll give it a whirl.
Σημείωση: Similar to 'attempt', but adds a sense of curiosity or willingness to try something new or challenging.
Take a crack at it
This slang term means to make an attempt or try something, usually with a problem-solving connotation.
Παράδειγμα: I'll take a crack at fixing the leaky faucet before calling the plumber.
Σημείωση: Similar to 'attempt', but implies a hands-on, problem-solving approach to trying something.
Take a swing at it
This slang term means to make an attempt or try something, especially related to persuading or convincing someone.
Παράδειγμα: I'll take a swing at persuading him to join our team.
Σημείωση: Similar to 'attempt', but has the added context of trying to persuade or influence someone.
Give it a shot in the dark
This slang term means to make an attempt without much hope of success or when guessing.
Παράδειγμα: I'll give it a shot in the dark and guess the answer to the riddle.
Σημείωση: Similar to 'attempt', but emphasizes trying something with very little expectation of achieving the desired outcome.
Take a dip at it
This slang term means to make an attempt or try something, often in the context of negotiation or bargaining.
Παράδειγμα: I'll take a dip at negotiating with the vendor to get a better deal.
Σημείωση: Similar to 'attempt', but specifically used in the context of negotiating or trying to get a better deal.
Give it a bash
This slang term means to make an attempt or try something, typically with a hands-on or experimental approach.
Παράδειγμα: I'll give it a bash and see if I can fix the broken clock.
Σημείωση: Similar to 'attempt', but conveys a sense of trying something with a hands-on or experimental attitude.
Attempt - Παραδείγματα
I made an attempt to fix the broken vase.
She attempted to climb the mountain, but it was too steep.
He was just attempting to make a joke, but nobody laughed.
Γραμματική του Attempt
Attempt - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: attempt
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): attempts
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): attempt
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): attempted
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): attempting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): attempts
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): attempt
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): attempt
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
attempt περιέχει 2 συλλαβές: at • tempt
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈtem(p)t
at tempt , ə ˈtem(p)t (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Attempt - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
attempt: 1000 - 1100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.