Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Beside

bəˈsaɪd
Πολύ Κοινό
~ 1600
~ 1600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

隣に (となりに, tonari ni), そばに (sobani), 隣接して (りんせつして, rinsetsu shite), 傍らに (かたわらに, katawara ni)

Σημασίες του Beside στα ιαπωνικά

隣に (となりに, tonari ni)

Παράδειγμα:
The bookstore is beside the cafe.
その本屋はカフェの隣にあります。
She sat beside me during the lecture.
彼女は講義の間、私の隣に座っていました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate physical proximity or location next to something.
Σημείωση: Often used in both spoken and written Japanese. '隣' can also refer to the neighbor in a more personal sense.

そばに (sobani)

Παράδειγμα:
He stood beside her at the party.
彼はパーティーで彼女のそばに立っていました。
The dog lies beside the bed.
犬はベッドのそばに横たわっています。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations to express closeness or nearness.
Σημείωση: 'そば' can be used in a variety of contexts, including emotional closeness.

隣接して (りんせつして, rinsetsu shite)

Παράδειγμα:
The two buildings are beside each other.
二つの建物は隣接しています。
They have a park beside their house.
彼らの家の隣接に公園があります。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in technical or formal contexts, such as urban planning or architecture.
Σημείωση: This term emphasizes a more formal or exact relationship between two entities.

傍らに (かたわらに, katawara ni)

Παράδειγμα:
He kept his notebook beside him while studying.
彼は勉強している間、ノートを傍らに置いていました。
The teacher stood beside the students.
先生は生徒たちの傍らに立っていました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate a more attentive presence beside someone.
Σημείωση: '傍ら' carries a nuance of being nearby in a supportive manner.

Συνώνυμα του Beside

next to

Used to indicate close proximity or adjacency to something or someone.
Παράδειγμα: She sat next to me during the meeting.
Σημείωση: Similar to 'beside' in terms of indicating physical proximity.

alongside

Means positioned next to or parallel to something.
Παράδειγμα: The new building was constructed alongside the old one.
Σημείωση: Implies being positioned in a parallel or adjacent manner, often used in a more formal context.

by

Indicates being near or beside something or someone.
Παράδειγμα: He stood by the door waiting for her.
Σημείωση: Similar to 'beside' but can also mean 'near' or 'beside' in a broader sense.

near

Denotes being close in proximity to something or someone.
Παράδειγμα: The park is located near the city center.
Σημείωση: While 'beside' typically implies being directly next to something, 'near' can indicate a broader proximity.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Beside

beside oneself

To be extremely emotional or agitated, often due to excitement, anger, or grief.
Παράδειγμα: When she heard the news, she was beside herself with joy.
Σημείωση: The phrase 'beside oneself' does not directly refer to physical proximity as the word 'beside' does.

beside the point

Irrelevant or not pertinent to the current topic of conversation.
Παράδειγμα: His comments about the weather were beside the point in the discussion about finances.
Σημείωση: This phrase uses 'beside' to indicate that something is not directly aligned with the main issue or argument.

beside the mark

To be incorrect or inaccurate in one's statement or actions.
Παράδειγμα: Your answer is beside the mark; please focus on the question asked.
Σημείωση: Similar to 'beside the point,' this phrase indicates a deviation from the intended target or goal.

beside the question

To introduce irrelevant information or divert from the main topic under consideration.
Παράδειγμα: Bringing up personal anecdotes is beside the question when discussing scientific research findings.
Σημείωση: This phrase emphasizes straying from the main issue being discussed, similar to 'beside the point.'

stand beside

To support or stand in solidarity with someone, especially during difficult times.
Παράδειγμα: I will always stand beside you no matter what challenges we face.
Σημείωση: This phrase uses 'beside' to convey a sense of emotional or physical support rather than just physical proximity.

beside oneself with joy

To be overwhelmed with happiness or excitement.
Παράδειγμα: When she saw her long-lost friend, she was beside herself with joy.
Σημείωση: This phrase uses 'beside' to convey a heightened emotional state, rather than physical proximity.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Beside

besides

This term is used to mean 'in addition' or 'moreover'. It is typically used to introduce another point or reason.
Παράδειγμα: I need to go to the store. Besides, I want to get some ice cream as well.
Σημείωση: While 'beside' indicates physical proximity, 'besides' indicates adding more information or reasons.

beside yourself

To be so overwhelmed with emotion (often joy or anger) that one is temporarily unable to control oneself.
Παράδειγμα: She was beside herself with joy when she passed the exam.
Σημείωση: It is a slang term conveying intense emotion, different from the neutral meaning of 'beside'.

beside the truth

This slang term implies that someone is not being completely truthful or accurate in their statement.
Παράδειγμα: Your explanation seems to be beside the truth. Can you tell me what really happened?
Σημείωση: It implies a deviation from the truth or accuracy, deviating from the original word 'beside' in terms of honesty.

Beside - Παραδείγματα

Beside the river there was a small cottage.
She sat beside her best friend during the movie.
The park bench was empty beside the old oak tree.

Γραμματική του Beside

Beside - Πρόθεση (Adposition) / Πρόθεση ή υποτακτικός σύνδεσμος (Preposition or subordinating conjunction)
Λήμμα: beside
Κλίσεις
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
beside περιέχει 2 συλλαβές: be • side
Φωνητική μεταγραφή: bi-ˈsīd
be side , bi ˈsīd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Beside - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
beside: ~ 1600 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.