Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Bill
bɪl
Εξαιρετικά Κοινό
900 - 1000
900 - 1000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
請求書 (せいきゅうしょ), 勘定 (かんじょう), 法案 (ほうあん), 紙幣 (しへい)
Σημασίες του Bill στα ιαπωνικά
請求書 (せいきゅうしょ)
Παράδειγμα:
I received the bill for the electricity.
電気の請求書を受け取りました。
Please send me the bill for the service.
サービスの請求書を送ってください。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in financial or commercial transactions, often related to utilities, services, or goods.
Σημείωση: 請求書 is a formal term for a document requesting payment.
勘定 (かんじょう)
Παράδειγμα:
Can we have the bill, please?
勘定をお願いします。
He paid the bill after dinner.
彼は夕食後に勘定を支払いました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in restaurants or social settings when asking for the total amount to pay.
Σημείωση: 勘定 is more casual and often used in everyday conversation.
法案 (ほうあん)
Παράδειγμα:
The bill was passed in the legislature.
その法案は立法府で可決されました。
They are debating a new bill on healthcare.
彼らは新しい医療に関する法案を議論しています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in legal and political contexts when discussing proposed laws or regulations.
Σημείωση: 法案 is specifically related to legislative processes.
紙幣 (しへい)
Παράδειγμα:
He handed me a twenty-dollar bill.
彼は私に20ドルの紙幣を渡しました。
I need to withdraw some bills from the ATM.
ATMからいくつかの紙幣を引き出す必要があります。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in financial contexts relating to cash transactions.
Σημείωση: 紙幣 refers to physical currency, such as banknotes.
Συνώνυμα του Bill
Invoice
An invoice is a document issued by a seller to a buyer that lists the goods or services provided and the amount due.
Παράδειγμα: Please send me the invoice for the services rendered.
Σημείωση: While a bill generally refers to the amount owed for goods or services, an invoice is a specific type of bill that is sent before payment is made.
Statement
A statement is a written record of transactions, typically related to financial matters, issued by a bank, credit card company, or other institution.
Παράδειγμα: I received my bank statement showing all the transactions for the month.
Σημείωση: A statement is a broader term that can encompass various types of information, including bills, whereas a bill specifically refers to a request for payment.
Account
An account is a record of financial transactions related to a specific individual or entity, typically maintained by a bank, utility company, or service provider.
Παράδειγμα: You can view and pay your electricity account online.
Σημείωση: An account can include bills, statements, and other financial information, whereas a bill is specifically a request for payment.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Bill
Foot the bill
To pay for something, especially a bill or expenses.
Παράδειγμα: I'll be happy to go to the concert, as long as you don't mind foot the bill.
Σημείωση: The phrase 'foot the bill' uses 'foot' in the sense of 'to bear the cost of.'
Bill of goods
Deceptive or misleading information or promises.
Παράδειγμα: He tried to sell me a bill of goods about the benefits of the new product.
Σημείωση: The phrase 'bill of goods' implies being deceived or misled, rather than an actual invoice or statement of costs.
Fit the bill
To meet the requirements or expectations for a particular task or situation.
Παράδειγμα: This jacket fits the bill perfectly for the formal event next week.
Σημείωση: In this idiom, 'fit the bill' means to be suitable or appropriate, not referring to a literal bill or invoice.
Pick up the tab
To pay for something, especially a bill at a restaurant or bar.
Παράδειγμα: Let's go out for dinner tonight, and I'll pick up the tab.
Σημείωση: This phrase refers specifically to covering the cost of a meal or drinks, rather than a general bill or expenses.
On the bill
Scheduled to perform at a particular event or show.
Παράδειγμα: The comedian is on the bill for tonight's show at the comedy club.
Σημείωση: In this context, 'on the bill' refers to being listed as a performer, not receiving a statement of charges or fees.
Foot the bill for
To bear the cost or responsibility for something.
Παράδειγμα: The company had to foot the bill for the damages caused by the faulty equipment.
Σημείωση: Similar to 'foot the bill,' this phrase emphasizes taking on the financial burden or obligation.
Settle the bill
To pay the amount owed, typically at a restaurant or after receiving services.
Παράδειγμα: After a delightful dinner, they asked for the check to settle the bill.
Σημείωση: This expression specifically refers to paying off a bill or invoice, often in the context of dining out or receiving services.
Sweep something under the rug
To conceal or ignore a problem or mistake rather than dealing with it.
Παράδειγμα: They tried to sweep the issue under the rug, but it eventually came to light.
Σημείωση: This idiom uses 'sweep under the rug' to suggest hiding or covering up an issue, not related to a bill but rather to avoiding a problem.
Kill the bill
To prevent a proposed law or bill from being passed or enacted.
Παράδειγμα: The proposed legislation was met with strong opposition, and the group aimed to kill the bill.
Σημείωση: In this case, 'kill the bill' refers to stopping a legislative proposal, not about paying a financial invoice.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Bill
Bill me later
This phrase is used to request a delay in payment, with an agreement to settle the bill at a later time.
Παράδειγμα: I don't have cash on me right now, can you bill me later for the movie tickets?
Σημείωση: This phrase implies a deferred payment arrangement, as opposed to immediate payment.
Put it on my tab
This means to add the cost of something to a running account of expenses to be paid collectively at a later time.
Παράδειγμα: Just put another drink on my tab; I'll settle the bill at the end of the night.
Σημείωση: Using a 'tab' refers to an ongoing record of expenses rather than direct payment.
Check please
This request is made to the server or waiter in a restaurant to bring the bill for what has been consumed.
Παράδειγμα: We're ready to leave, could we have the check please?
Σημείωση: This is a more informal way of asking for the bill compared to saying 'bill,' which is commonly used in formal contexts.
Split the bill
To divide the total cost of a shared expense among the individuals involved.
Παράδειγμα: Let's split the bill for dinner tonight; each person pays for what they ordered.
Σημείωση: This term signifies dividing the cost equally instead of having one person pay the entire amount.
Pass the hat
To collect money from a group of people by passing a hat or container around for contributions.
Παράδειγμα: Let's pass the hat around to collect money for Tom's birthday gift.
Σημείωση: This is a more informal way of asking for monetary contributions compared to directly asking for payment.
No skin off my nose
This phrase means that a situation or outcome doesn't negatively affect the speaker.
Παράδειγμα: If you can't pay me back today, it's no skin off my nose; take your time.
Σημείωση: This is an idiom unrelated to the literal meaning of 'bill,' used to express a lack of concern about a particular matter.
Hat in hand
To ask for something in a humble or submissive manner, often out of necessity.
Παράδειγμα: He went to the boss, hat in hand, to ask for an advance on his salary.
Σημείωση: This phrase relates to humility or submissiveness, contrasting with the straightforward nature of asking for a bill.
Bill - Παραδείγματα
I paid the electric and water bill this week.
He called for his bill and paid it.
Γραμματική του Bill
Bill - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: bill
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): bills
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): bill
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): billed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): billing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): bills
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): bill
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): bill
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Bill περιέχει 1 συλλαβές: bill
Φωνητική μεταγραφή: ˈbil
bill , ˈbil (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Bill - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Bill: 900 - 1000 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.