Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Depend

dəˈpɛnd
Εξαιρετικά Κοινό
900 - 1000
900 - 1000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

依存する (いぞんする), 頼る (たよる), ~に基づく (~にもとづく), 頼りにする (よりどころにする)

Σημασίες του Depend στα ιαπωνικά

依存する (いぞんする)

Παράδειγμα:
Children depend on their parents for support.
子供は親にサポートを依存しています。
The project depends on funding.
そのプロジェクトは資金に依存しています。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in situations where someone relies on someone else or something for support or resources.
Σημείωση: This is the most common meaning of 'depend'. It can be used in both formal and informal contexts.

頼る (たよる)

Παράδειγμα:
You can depend on me to help you.
私に頼れば、あなたを助けますよ。
He depends on his friends for advice.
彼は友達にアドバイスを頼っています。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used more in conversational contexts to express reliance on people.
Σημείωση: This term is more casual and commonly used in everyday conversations.

~に基づく (~にもとづく)

Παράδειγμα:
The outcome depends on the decisions we make.
結果は私たちの決定に基づいています。
Your success depends on your effort.
あなたの成功はあなたの努力に基づいています。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about conditions or criteria that affect a situation.
Σημείωση: This meaning emphasizes a condition or basis rather than personal reliance.

頼りにする (よりどころにする)

Παράδειγμα:
They depend on their coach for guidance.
彼らはコーチに頼りにしています。
Many depend on technology for daily tasks.
多くの人が日常の仕事に技術を頼りにしています。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where someone or something is a source of guidance or support.
Σημείωση: This phrase has a nuance of trust and reliance, often used in more personal contexts.

Συνώνυμα του Depend

rely

To rely means to depend on someone or something for help, support, or assistance.
Παράδειγμα: I rely on my friends for support.
Σημείωση: Rely is often used when there is a sense of trust or confidence in the person or thing being depended on.

count on

To count on someone or something means to trust them to do what is expected or needed.
Παράδειγμα: You can count on me to be there for you.
Σημείωση: Count on emphasizes the reliability and trustworthiness of the person or thing being depended on.

rely on

To rely on means to depend on something or someone to provide what is needed.
Παράδειγμα: I rely on public transportation to get to work.
Σημείωση: Rely on is a more general term for depending on something without the connotation of trust or reliability.

trust in

To trust in means to have faith or confidence in someone or something.
Παράδειγμα: I trust in my abilities to overcome challenges.
Σημείωση: Trust in implies a strong belief in the capabilities or qualities of the person or thing being depended on.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Depend

depend on

To rely on someone or something for support, help, or protection.
Παράδειγμα: I always depend on my best friend for advice.
Σημείωση:

depend upon

To be determined by or based on something.
Παράδειγμα: The success of the project depends upon your efforts.
Σημείωση: Slightly more formal than 'depend on.'

depend heavily on

To rely significantly or to a great extent on someone or something.
Παράδειγμα: The company depends heavily on its top clients for revenue.
Σημείωση:

be dependent on

To rely on someone or something for one's needs or well-being.
Παράδειγμα: Children are dependent on their parents for care and support.
Σημείωση:

depend on the kindness of strangers

To have to rely on the generosity or goodwill of people one does not know.
Παράδειγμα: In difficult times, one may have to depend on the kindness of strangers.
Σημείωση: This is a well-known phrase from Tennessee Williams' play 'A Streetcar Named Desire.'

depend on it

To be certain or sure about something happening in the future.
Παράδειγμα: You can depend on it that he will be there when you need him.
Σημείωση:

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Depend

bank on

To depend on something happening or being true in the future.
Παράδειγμα: I'm banking on getting a promotion at work next month.
Σημείωση: Implies a degree of certainty or expectation that the outcome will occur as hoped for.

lean on

To rely on someone for emotional or practical support.
Παράδειγμα: During tough times, you can lean on me for support.
Σημείωση: Conveys a sense of vulnerability or seeking comfort from someone.

hinge on

To be dependent on a particular factor or event for success or completion.
Παράδειγμα: The success of the project hinges on everyone meeting their deadlines.
Σημείωση: Focuses on a critical factor that will determine the outcome of a situation.

peg on

To base a decision or action on a particular factor or information.
Παράδειγμα: The decision to expand the business is pegged on market research results.
Σημείωση: Highlights the specific reason or basis for making a decision or taking action.

build on

To use a foundation or existing progress as a basis for further development or improvement.
Παράδειγμα: We need to build on our previous successes to achieve our future goals.
Σημείωση: Focuses on using past accomplishments or progress as a stepping stone for further growth.

Depend - Παραδείγματα

The success of the project depends on the cooperation of all team members.
Her happiness depends on her job satisfaction.
The stability of the building depends on the foundation.

Γραμματική του Depend

Depend - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: depend
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): depended
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): depending
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): depends
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): depend
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): depend
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
depend περιέχει 2 συλλαβές: de • pend
Φωνητική μεταγραφή: di-ˈpend
de pend , di ˈpend (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Depend - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
depend: 900 - 1000 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.