Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Blame

bleɪm
Πολύ Κοινό
~ 2100
~ 2100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

非難 (ひなん), 責任 (せきにん), 責める (せめる), 咎める (とがめる)

Σημασίες του Blame στα ιαπωνικά

非難 (ひなん)

Παράδειγμα:
She blamed him for the accident.
彼女はその事故について彼を非難した。
Don't blame others for your mistakes.
自分の過ちについて他人を非難しないでください。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when attributing responsibility for a negative outcome or situation.
Σημείωση: This meaning can be used in both casual and formal contexts, but the tone may vary based on the situation.

責任 (せきにん)

Παράδειγμα:
He took the blame for the team's failure.
彼はチームの失敗について責任を取った。
You must accept blame for your actions.
自分の行動に対して責任を受け入れなければならない。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in legal, professional, or serious discussions about accountability.
Σημείωση: This usage emphasizes a moral or legal responsibility.

責める (せめる)

Παράδειγμα:
It's easy to blame someone else.
他の誰かを責めるのは簡単だ。
She always blames me when things go wrong.
物事がうまくいかないとき、彼女はいつも私を責める。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in everyday conversation, often in a more emotional or accusatory sense.
Σημείωση: This verb form can express a stronger emotional charge compared to the noun forms.

咎める (とがめる)

Παράδειγμα:
He didn't intend to blame anyone, but his words came out wrong.
彼は誰かを咎めるつもりはなかったが、言葉が間違って出てしまった。
Don't blame yourself for what happened.
起こったことについて自分を咎めないでください。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate reproach or criticism, often in a more gentle or indirect way.
Σημείωση: Can be used in both formal and informal situations, often conveying empathy.

Συνώνυμα του Blame

accuse

To accuse someone is to assert that they have done something wrong or committed a crime.
Παράδειγμα: She accused him of stealing her wallet.
Σημείωση: Accuse is more specific and implies a direct allegation of wrongdoing.

fault

To fault someone is to criticize or find fault with their actions or behavior.
Παράδειγμα: The team's failure cannot be solely attributed to one player; there were faults on multiple levels.
Σημείωση: Fault can imply a more general criticism rather than a direct accusation.

condemn

To condemn someone is to express strong disapproval or censure for their behavior or actions.
Παράδειγμα: The court condemned the defendant for his actions.
Σημείωση: Condemn often carries a sense of moral judgment or societal disapproval.

accredit

To accredit someone is to attribute a particular achievement or quality to them.
Παράδειγμα: The success of the project was accredited to the hard work of the team.
Σημείωση: Accredit focuses more on acknowledging someone's contribution or role rather than assigning blame.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Blame

Point the finger at

To accuse or blame someone for something.
Παράδειγμα: Instead of taking responsibility for the mistake, he pointed the finger at his colleague.
Σημείωση: This phrase implies shifting blame onto someone else explicitly.

Pass the buck

To shift the responsibility or blame to someone else.
Παράδειγμα: She always tries to pass the buck when things go wrong at work.
Σημείωση: This phrase emphasizes avoiding responsibility or accountability.

Hold accountable

To make someone responsible for something, especially when something goes wrong.
Παράδειγμα: The manager held the team accountable for the project's failure.
Σημείωση: This phrase focuses on assigning responsibility to ensure consequences or action are taken.

Pin the blame on

To attribute fault or responsibility to someone else.
Παράδειγμα: The politician tried to pin the blame on his opponents for the scandal.
Σημείωση: This phrase suggests unfairly assigning blame onto someone.

Bear the brunt of

To suffer the worst part of something unpleasant or harmful.
Παράδειγμα: The employees bore the brunt of the CEO's decision to downsize.
Σημείωση: This phrase indicates experiencing the negative consequences without necessarily blaming someone directly.

Lay the blame on

To assign responsibility or fault to someone or something.
Παράδειγμα: He tried to lay the blame on the faulty equipment for the accident.
Σημείωση: This phrase is more direct in attributing fault to a specific person or thing.

Take the fall for

To accept blame or punishment for someone else's actions.
Παράδειγμα: She decided to take the fall for her friend's mistake to protect their friendship.
Σημείωση: This phrase involves willingly accepting blame or consequences on behalf of someone else.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Blame

Blame game

The blame game refers to the act of assigning blame or fault to others rather than taking responsibility oneself.
Παράδειγμα: Stop playing the blame game and take responsibility for your actions.
Σημείωση: The term 'blame game' emphasizes the interaction between individuals or parties in assigning blame.

Finger-pointing

Finger-pointing is when people try to attribute blame to others for a mistake or failure.
Παράδειγμα: There was a lot of finger-pointing after the project failed.
Σημείωση: This slang highlights the visual cue of pointing a finger when assigning blame.

Scapegoat

A scapegoat is a person who is unfairly blamed or made to take the blame for others.
Παράδειγμα: She felt like a scapegoat when the team failed to meet their target.
Σημείωση: Scapegoat specifically refers to someone who is blamed unjustly or as a convenient target for the faults of others.

Throw under the bus

To throw someone under the bus is to betray or blame them for something to protect oneself.
Παράδειγμα: He always tries to throw his colleagues under the bus when things go wrong.
Σημείωση: This term implies betrayal and sacrificing someone to save oneself from blame.

Fault-finder

A fault-finder is someone who habitually seeks out and criticizes the faults or mistakes of others.
Παράδειγμα: She's always been a fault-finder, quick to blame others for any issues.
Σημείωση: While blame is the act of assigning responsibility for wrongdoing, a fault-finder actively seeks out faults in others.

Come down on

To come down on someone is to criticize or blame them harshly.
Παράδειγμα: The boss came down hard on the team for the project's failure.
Σημείωση: This slang term conveys a strong sense of authority or punishment associated with assigning blame.

Throw shade

Throwing shade is making subtle or indirect insults or criticisms towards someone.
Παράδειγμα: She's always throwing shade at her coworkers whenever a mistake happens.
Σημείωση: While not directly about blame, 'throwing shade' involves subtle criticism that can indirectly assign fault or fault-finding behavior.

Blame - Παραδείγματα

She always blames others for her mistakes.
Don't blame me for your own incompetence.
The media often condemns politicians for their actions.

Γραμματική του Blame

Blame - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: blame
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): blame
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): blame
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): blamed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): blaming
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): blames
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): blame
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): blame
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
blame περιέχει 1 συλλαβές: blame
Φωνητική μεταγραφή: ˈblām
blame , ˈblām (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Blame - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
blame: ~ 2100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.