Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Clean

klin
Πολύ Κοινό
~ 2100
~ 2100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

きれい (kirei), 清潔 (せいけつ, seiketsu), 掃除する (そうじする, souji suru), 清掃 (せいそう, seisou), クリーン (kuriin)

Σημασίες του Clean στα ιαπωνικά

きれい (kirei)

Παράδειγμα:
The room is clean.
部屋はきれいです。
She has a clean dress.
彼女はきれいなドレスを着ています。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe cleanliness in physical spaces, objects, or appearance.
Σημείωση: Often used to express beauty or neatness as well.

清潔 (せいけつ, seiketsu)

Παράδειγμα:
It’s important to maintain a clean environment.
清潔な環境を維持することは大切です。
The clinic is very clean.
そのクリニックはとても清潔です。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in medical, hygiene, or sanitary contexts.
Σημείωση: This term implies hygiene and is often used in professional settings.

掃除する (そうじする, souji suru)

Παράδειγμα:
I need to clean my room.
部屋を掃除する必要があります。
Can you help me clean the house?
家を掃除するのを手伝ってくれますか?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to the act of cleaning.
Σημείωση: This is a verb form and indicates the action of cleaning.

清掃 (せいそう, seisou)

Παράδειγμα:
The cleaning staff is very efficient.
清掃スタッフはとても効率的です。
The building requires thorough cleaning.
その建物は徹底的な清掃が必要です。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in formal contexts, often related to cleaning services or institutions.
Σημείωση: This term is often used in a business or institutional context.

クリーン (kuriin)

Παράδειγμα:
We need a clean solution for this problem.
この問題に対してクリーンな解決策が必要です。
He has a clean record.
彼はクリーンな記録を持っています。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to clarity, purity, or simplicity, often metaphorical.
Σημείωση: Borrowed from English; used in technical or modern contexts.

Συνώνυμα του Clean

tidy

Tidy refers to being neat and well-organized, often free from clutter or mess.
Παράδειγμα: She keeps her desk tidy by organizing her papers and supplies.
Σημείωση: Clean generally refers to the absence of dirt or impurities, while tidy specifically relates to organization and orderliness.

spotless

Spotless means completely clean and free from any spots, stains, or marks.
Παράδειγμα: After hours of scrubbing, the kitchen was left spotless and gleaming.
Σημείωση: Clean can encompass a range of cleanliness levels, while spotless implies perfection with no blemishes.

pristine

Pristine describes something in its original, untouched condition, often implying immaculate cleanliness.
Παράδειγμα: The newly renovated room looked pristine with its fresh paint and polished floors.
Σημείωση: Clean may refer to general cleanliness, while pristine emphasizes a state of purity or originality.

sanitary

Sanitary relates to cleanliness and hygiene standards that promote health and prevent disease.
Παράδειγμα: The restaurant passed the health inspection with flying colors, proving its commitment to maintaining sanitary conditions.
Σημείωση: Clean can be a broader term, while sanitary specifically pertains to cleanliness in a way that prevents health hazards.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Clean

Clean up

To tidy or organize a space by removing clutter or dirt.
Παράδειγμα: Please clean up your room before the guests arrive.
Σημείωση: The emphasis is on tidying and organizing rather than just removing dirt.

Clean out

To remove unnecessary items or clutter from a space.
Παράδειγμα: I need to clean out my closet and donate old clothes.
Σημείωση: Focuses on decluttering and removing unwanted items rather than just cleaning for hygiene.

Clean slate

A fresh start or a situation without any past mistakes or problems.
Παράδειγμα: After apologizing, she hoped for a clean slate with her friend.
Σημείωση: Refers to a new beginning without any negative history rather than physical cleanliness.

Clean bill of health

A report indicating good health or no medical issues.
Παράδειγμα: The doctor gave him a clean bill of health after the check-up.
Σημείωση: Relates to a person's health condition rather than the cleanliness of something.

Clean sweep

A complete or total victory or success.
Παράδειγμα: The team made a clean sweep of the competition, winning all matches.
Σημείωση: Refers to a comprehensive victory or success rather than physical cleanliness.

Clean break

A complete and decisive separation or ending from something negative.
Παράδειγμα: It's time for me to make a clean break from this toxic relationship.
Σημείωση: Implies a clear and final separation from a negative situation rather than physical cleaning.

Clean as a whistle

Extremely clean or spotless.
Παράδειγμα: The room was clean as a whistle after she finished tidying up.
Σημείωση: An exaggerated expression emphasizing the high level of cleanliness.

Come clean

To confess or reveal the truth about something previously hidden or secret.
Παράδειγμα: It's time for him to come clean and tell the truth about what happened.
Σημείωση: Refers to revealing the truth rather than physical cleanliness.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Clean

Clean freak

A person who is excessively concerned with cleanliness and order.
Παράδειγμα: My roommate is a clean freak and can't stand when there's even a speck of dust on the furniture.
Σημείωση: The original word 'clean' refers to the absence of dirt, whereas 'clean freak' emphasizes an extreme obsession with cleanliness.

Cleanliness is next to godliness

An idiom emphasizing the importance of cleanliness and its link to moral purity or spiritual well-being.
Παράδειγμα: My mom always says, 'Cleanliness is next to godliness,' as she insists on keeping our house spotless.
Σημείωση: The original word 'cleanliness' focuses on being free from dirt, while this slang phrase goes beyond physical cleanliness to suggest a deeper spiritual or moral aspect.

Clean house

To thoroughly defeat or outperform someone or something.
Παράδειγμα: The team really cleaned house in the competition, winning first place in every event.
Σημείωση: The original word 'clean' indicates being free from dirt, while 'clean house' metaphorically refers to a decisive victory or success.

Clean getaway

An escape or departure that is smooth, quick and undetected.
Παράδειγμα: The thief made a clean getaway before the police arrived, leaving no trace behind.
Σημείωση: The original word 'clean' implies being free from dirt, while 'clean getaway' describes leaving without being caught or leaving evidence behind.

Clean sheet

A sports term referring to a goalkeeper or team not conceding any goals in a game.
Παράδειγμα: The goalkeeper managed to keep a clean sheet throughout the entire match, not allowing any goals.
Σημείωση: The original word 'clean' signifies being free from dirt, while 'clean sheet' is specific to sports and indicates not allowing any goals to be scored.

Clean - Παραδείγματα

The kitchen is clean.
I always make sure to use clean towels.
She has a clean conscience.

Γραμματική του Clean

Clean - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: clean
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): cleaner
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): cleanest
Επίθετο (Adjective): clean
Επίρρημα, συγκριτικός βαθμός (Adverb, comparative): cleaner
Επίρρημα, υπερθετικός βαθμός (Adverb, superlative): cleanest
Επίρρημα (Adverb): clean
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): clean
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): cleaned
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): cleaning
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): cleans
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): clean
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): clean
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
clean περιέχει 1 συλλαβές: clean
Φωνητική μεταγραφή: ˈklēn
clean , ˈklēn (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Clean - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
clean: ~ 2100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.