Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Cook
kʊk
Πολύ Κοινό
~ 2300
~ 2300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
料理する (りょうりする), 調理する (ちょうりする), 焼く (やく), 煮る (にる), 炒める (いためる)
Σημασίες του Cook στα ιαπωνικά
料理する (りょうりする)
Παράδειγμα:
I love to cook Italian food.
私はイタリア料理を作るのが好きです。
She cooks dinner every night.
彼女は毎晩夕食を料理します。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Everyday situations when preparing food.
Σημείωση: This is the most common meaning of 'cook', referring to the act of preparing food.
調理する (ちょうりする)
Παράδειγμα:
He is learning how to cook professionally.
彼はプロとして調理する方法を学んでいます。
The course teaches you how to cook various cuisines.
その講座ではさまざまな料理を調理する方法を教えます。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Professional or educational contexts, such as culinary schools.
Σημείωση: This term emphasizes the technique and skill involved in cooking.
焼く (やく)
Παράδειγμα:
I will cook the chicken in the oven.
鶏肉をオーブンで焼きます。
You need to cook the cake for 30 minutes.
ケーキは30分焼く必要があります。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Specific to cooking methods like baking or roasting.
Σημείωση: This word is used when referring to cooking something using heat, especially in an oven.
煮る (にる)
Παράδειγμα:
You need to cook the vegetables in water.
野菜を水で煮る必要があります。
The soup cooks for an hour.
スープは1時間煮ます。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used when referring to cooking methods involving boiling or simmering.
Σημείωση: This term is specifically for cooking something in liquid.
炒める (いためる)
Παράδειγμα:
I will cook the stir-fry for dinner.
夕食のために炒め物を作ります。
She cooks the vegetables quickly in a pan.
彼女はフライパンで野菜をすぐに炒めます。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Commonly used in cooking methods that involve frying or sautéing.
Σημείωση: This word is specifically related to cooking food in a small amount of oil over high heat.
Συνώνυμα του Cook
chef
A chef is a professional cook who is trained in culinary arts.
Παράδειγμα: The chef prepared a delicious meal for the guests.
Σημείωση: A chef typically has formal training and works in a professional kitchen.
cuisine artist
A cuisine artist is someone who is skilled at preparing and presenting food creatively.
Παράδειγμα: She is a talented cuisine artist who can create amazing dishes.
Σημείωση: This term emphasizes creativity and artistry in cooking.
culinarian
A culinarian is someone who is knowledgeable and skilled in cooking and culinary arts.
Παράδειγμα: As a culinarian, he experiments with different flavors and techniques in his dishes.
Σημείωση: This term is more formal and emphasizes expertise in culinary practices.
cookery expert
A cookery expert is someone who is highly knowledgeable and skilled in the art of cooking.
Παράδειγμα: The cookery expert shared her tips for making the perfect soufflé.
Σημείωση: This term highlights expertise and knowledge in the field of cooking.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Cook
Cook the books
To manipulate financial records or accounts to make them appear more favorable.
Παράδειγμα: The company was caught cooking the books to show higher profits.
Σημείωση: This phrase is metaphorical and does not involve actual cooking.
Cook up a storm
To cook a large quantity of food energetically and skillfully.
Παράδειγμα: She's in the kitchen cooking up a storm for the dinner party tonight.
Σημείωση: This phrase emphasizes cooking a lot of food rather than just regular cooking.
Cook someone's goose
To ruin someone's plans, chances, or reputation.
Παράδειγμα: The evidence he presented cooked his opponent's goose in the debate.
Σημείωση: This phrase is figurative and has nothing to do with actual cooking.
Cook the goose
To spoil an opportunity or situation by making a mistake.
Παράδειγμα: She knew that one mistake could cook the goose for her promotion.
Σημείωση: Similar to 'cook someone's goose' but without the possessive pronoun.
Cook with gas
To perform at an optimal or efficient level.
Παράδειγμα: Now that we have the new equipment, we can really cook with gas in the kitchen.
Σημείωση: This phrase is metaphorical, indicating high performance rather than actual cooking with gas.
Cooking with fire
To work together harmoniously and effectively.
Παράδειγμα: Their teamwork is like cooking with fire; they get things done quickly and efficiently.
Σημείωση: This phrase uses 'fire' metaphorically to convey energy and efficiency.
Cook someone's breakfast
To outsmart or outmaneuver someone, usually by revealing their secrets or flaws.
Παράδειγμα: She cooked his breakfast by exposing his lies to the boss.
Σημείωση: This phrase is figurative and unrelated to actual breakfast preparation.
Cook the meat
To focus on the essential or crucial aspects of something.
Παράδειγμα: Let's cook the meat of the proposal and discuss the key points.
Σημείωση: This phrase uses 'meat' metaphorically to refer to the main substance or important parts.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Cook
Whip up
To prepare or make something quickly and skillfully.
Παράδειγμα: I'm going to whip up some pancakes for breakfast.
Σημείωση: This term implies quickness and skill in cooking.
Bake
To cook something using an oven, typically referring to sweet dishes like cakes, cookies, etc.
Παράδειγμα: I'm going to bake a cake for her birthday.
Σημείωση: Baking specifically involves cooking in an oven with dry heat.
Broil
To cook something by exposing it to direct heat, usually in an oven.
Παράδειγμα: I prefer to broil the fish instead of frying it.
Σημείωση: Broiling involves cooking with direct heat from above, unlike traditional cooking methods.
Fry up
To cook something in hot oil or fat, often in a frying pan.
Παράδειγμα: Let's fry up some bacon and eggs for brunch.
Σημείωση: Frying involves cooking by submerging the food in hot oil or fat.
Saute
To quickly fry something in a little oil over high heat while stirring.
Παράδειγμα: I'll saute the vegetables before adding them to the pasta.
Σημείωση: Sauteing involves cooking at a high heat and stirring continuously for even cooking.
Grill
To cook food over direct heat, typically on a grill or barbecue.
Παράδειγμα: Let's grill some burgers for dinner tonight.
Σημείωση: Grilling involves cooking over an open flame or heat source, giving food a charred or smoky flavor.
Simmer
To cook something gently just below boiling point, allowing flavors to meld together.
Παράδειγμα: The soup needs to simmer for at least an hour for the flavors to develop.
Σημείωση: Simmering involves cooking at a lower temperature than boiling to slowly develop flavors.
Cook - Παραδείγματα
I love to cook dinner for my family.
She is a professional cook at a fancy restaurant.
He is going to cook a cake for his friend's birthday.
Γραμματική του Cook
Cook - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: cook
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): cooks
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): cook
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): cooked
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): cooking
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): cooks
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): cook
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): cook
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
cook περιέχει 1 συλλαβές: cook
Φωνητική μεταγραφή: ˈku̇k
cook , ˈku̇k (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Cook - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
cook: ~ 2300 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.