Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Dress

drɛs
Πολύ Κοινό
~ 1900
~ 1900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

ドレス (doresu), 服を着る (fuku o kiru), 衣服 (ihuku), 服装 (fukusou), 服 (fuku)

Σημασίες του Dress στα ιαπωνικά

ドレス (doresu)

Παράδειγμα:
She wore a beautiful dress to the party.
彼女はパーティーに美しいドレスを着ていった。
The bride's dress was stunning.
花嫁のドレスは素晴らしかった。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Fashion, special occasions, weddings
Σημείωση: ドレス refers specifically to a dress that is often elegant or formal, typically worn by women.

服を着る (fuku o kiru)

Παράδειγμα:
He always dresses well for work.
彼は仕事のためにいつも服を着ている。
She quickly dressed for the meeting.
彼女は会議のために急いで服を着た。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Everyday situations, casual conversations
Σημείωση: This usage refers to the act of putting on clothes in a general sense, not limited to formal dresses.

衣服 (ihuku)

Παράδειγμα:
He bought new clothes for the winter.
彼は冬のために新しい衣服を買った。
Traditional Japanese clothing is beautiful.
伝統的な日本の衣服は美しい。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: General discussions about clothing
Σημείωση: 衣服 is a more general term that can refer to all types of clothing, not just dresses.

服装 (fukusou)

Παράδειγμα:
Her attire at the event was very stylish.
彼女のそのイベントでの服装はとてもスタイリッシュだった。
Dress appropriately for the occasion.
その場にふさわしい服装をしてきてください。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Events, gatherings, fashion discussions
Σημείωση: 服装 refers to the style or manner of dressing, often used when discussing appropriateness of clothing for occasions.

服 (fuku)

Παράδειγμα:
I need to buy some new clothes.
新しい服を買う必要がある。
He has a lot of clothes in his closet.
彼のクローゼットにはたくさんの服がある。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Casual conversations about clothing
Σημείωση: 服 is a general term for clothing in Japanese and can refer to any type of garment.

Συνώνυμα του Dress

attire

Attire refers to clothing or garments worn for a specific occasion or purpose.
Παράδειγμα: She wore elegant attire to the gala.
Σημείωση: Attire is slightly more formal and often used in contexts where clothing is seen as more of a statement or part of a dress code.

garment

Garment is a general term for an item of clothing or attire.
Παράδειγμα: The designer created a stunning garment for the fashion show.
Σημείωση: Garment is a broader term that can refer to any type of clothing, not just dresses.

outfit

Outfit refers to a set of clothes or garments worn together, often coordinated or matching.
Παράδειγμα: She put together a stylish outfit for the party.
Σημείωση: Outfit can refer to a complete ensemble including accessories, whereas 'dress' specifically refers to a single item of clothing.

robe

Robe typically refers to a loose-fitting garment, often worn for ceremonial or formal occasions.
Παράδειγμα: The bride wore a beautiful white robe on her wedding day.
Σημείωση: Robe is usually associated with more ceremonial or ritualistic clothing, while 'dress' is a more general term for everyday or formal wear.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Dress

Dress up

To wear formal or fancy clothes for a special occasion.
Παράδειγμα: She dressed up for the party in a beautiful gown.
Σημείωση: The word 'dress' refers to clothing in general, while 'dress up' specifically implies putting on more formal attire.

Dress down

To wear casual or informal clothes, especially when they are less formal than expected.
Παράδειγμα: He usually dresses down for work in casual jeans and a t-shirt.
Σημείωση: While 'dress' can refer to any type of clothing, 'dress down' implies wearing less formal attire than usual.

Dress to impress

To wear stylish or attractive clothes in order to make a good impression.
Παράδειγμα: She always dresses to impress at job interviews.
Σημείωση: This phrase emphasizes the intention of making a positive impact through clothing choices, beyond just wearing clothes.

Get dressed

To put on clothes in preparation for an activity or event.
Παράδειγμα: It's time to get dressed for school.
Σημείωση: While 'dress' can refer to the act of wearing clothes in general, 'get dressed' specifically implies the action of putting on clothes.

Dress the part

To wear clothing appropriate for a particular role, job, or situation.
Παράδειγμα: He dressed the part of a detective for the murder mystery party.
Σημείωση: This phrase suggests dressing in a way that matches or fits a specific role or character, rather than simply wearing clothes.

All dressed up and nowhere to go

To be ready and well-dressed for an event or occasion that does not happen or is canceled.
Παράδειγμα: She was all dressed up and nowhere to go after the event was canceled.
Σημείωση: This idiom humorously describes a situation where someone is dressed nicely but has no opportunity to show off or attend the intended event.

Sweep someone off their feet

To impress or enchant someone, typically through romantic gestures or appearance.
Παράδειγμα: He swept her off her feet with his charm and dressed impeccably.
Σημείωση: While clothing may contribute to sweeping someone off their feet, this phrase includes overall charm and appeal beyond just dressing well.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Dress

Thread

In slang terms, 'thread' refers to clothes or an outfit. It is often used to compliment someone's attire.
Παράδειγμα: I love your outfit today! Your thread is on point.
Σημείωση: The slang 'thread' specifically refers to clothing items, whereas 'dress' usually implies a single piece of clothing.

Fit

In modern slang, 'fit' is used to describe an outfit or attire. It signifies that an outfit looks good or is well put together.
Παράδειγμα: She always has the best fits for any occasion.
Σημείωση: While 'fit' can refer to any outfit, 'dress' typically denotes a specific type of clothing.

Garb

Colloquially, 'garb' can refer to one's clothing or attire, especially when used in a formal or ceremonial context.
Παράδειγμα: His wedding garb was elegant and stylish.
Σημείωση: The term 'garb' often carries a more formal or ceremonial connotation compared to the word 'dress'.

Rags

Informally, 'rags' can refer to one's clothes, often used in a self-deprecating or playful manner to describe one's attire.
Παράδειγμα: She turned those old rags into a trendy outfit.
Σημείωση: The term 'rags' is generally used in a more disparaging or light-hearted way compared to 'dress'.

Get-up

'Get-up' is slang for one's outfit or attire, usually emphasizing a specific look or costume.
Παράδειγμα: His Halloween get-up was so creative!
Σημείωση: 'Get-up' conveys a sense of uniqueness or creativity in one's clothing, whereas 'dress' is more general and can refer to any type of garment.

Wardrobe

In slang, 'wardrobe' can refer to one's entire collection of clothes or a specific category of clothing.
Παράδειγμα: I need to update my wardrobe with some new summer dresses.
Σημείωση: While 'wardrobe' encompasses a broader range of clothing items, 'dress' specifically refers to a single garment worn on the body.

Dress - Παραδείγματα

She wore a beautiful dress to the party.
The dress code for the event is formal attire.
He bought a new suit and dress shoes for the job interview.

Γραμματική του Dress

Dress - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: dress
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): dress
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): dresses, dress
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): dress
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): dressed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): dressing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): dresses
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): dress
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): dress
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
dress περιέχει 1 συλλαβές: dress
Φωνητική μεταγραφή: ˈdres
dress , ˈdres (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Dress - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
dress: ~ 1900 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.