Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Unfortunately
ˌənˈfɔrtʃ(ə)nətli
Πολύ Κοινό
~ 1900
~ 1900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
残念ながら (ざんねんながら), 不運にも (ふうんにも), 残念なことに (ざんねんなことに)
Σημασίες του Unfortunately στα ιαπωνικά
残念ながら (ざんねんながら)
Παράδειγμα:
Unfortunately, I can't attend the meeting.
残念ながら、会議に出席できません。
Unfortunately, the event has been canceled.
残念ながら、そのイベントは中止になりました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to express regret or disappointment about a situation.
Σημείωση: This is the most common translation for 'unfortunately' and can be used in both spoken and written Japanese.
不運にも (ふうんにも)
Παράδειγμα:
Unfortunately, he lost his job.
不運にも、彼は仕事を失いました。
Unfortunately, she was unable to finish the race.
不運にも、彼女はレースを完走できませんでした。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in more formal contexts or literary language to express misfortune.
Σημείωση: This expression is less commonly used in everyday conversation and is more appropriate for formal writing.
残念なことに (ざんねんなことに)
Παράδειγμα:
Unfortunately, the weather was bad.
残念なことに、天気が悪かったです。
Unfortunately, I missed the bus.
残念なことに、バスに乗り遅れました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both spoken and written Japanese to express disappointment.
Σημείωση: This phrase emphasizes the unfortunate nature of a situation and can be used similarly to 'unfortunately.'
Συνώνυμα του Unfortunately
sadly
Sadly means in a sorrowful or regretful manner.
Παράδειγμα: Sadly, the concert was canceled due to bad weather.
Σημείωση: Sadly conveys a sense of emotional disappointment or sorrow.
lamentably
Lamentably means in a way that is regrettable or unfortunate.
Παράδειγμα: Lamentably, the project did not meet the deadline.
Σημείωση: Lamentably carries a stronger sense of expressing sorrow or disappointment.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Unfortunately
It's a pity
This phrase expresses regret or disappointment about a situation.
Παράδειγμα: It's a pity that the concert was canceled due to bad weather.
Σημείωση: It's a more polite and sympathetic way of expressing disappointment compared to 'unfortunately.'
Regrettably
This is a formal way of expressing regret or disappointment.
Παράδειγμα: Regrettably, I won't be able to attend the meeting tomorrow.
Σημείωση: It is a more formal synonym for 'unfortunately.'
Alas
This is an old-fashioned interjection used to express sorrow, regret, or disappointment.
Παράδειγμα: Alas, I missed the last train and now I have to take a cab home.
Σημείωση: It is a more poetic or antiquated way of expressing 'unfortunately.'
Sad to say
This phrase indicates regret or disappointment about a situation.
Παράδειγμα: Sad to say, the project didn't meet the deadline.
Σημείωση: It is a softer way of conveying disappointment compared to 'unfortunately.'
In a sad turn of events
This phrase introduces a disappointing or unfortunate development.
Παράδειγμα: In a sad turn of events, the company had to lay off several employees.
Σημείωση: It sets a tone of storytelling or narration and is more elaborate than simply saying 'unfortunately.'
To one's regret
This phrase indicates personal regret or disappointment.
Παράδειγμα: To my regret, I forgot to bring the important documents to the meeting.
Σημείωση: It emphasizes personal responsibility for the unfortunate situation.
It breaks my heart to say
This phrase emphasizes emotional distress or sorrow in delivering unfortunate news.
Παράδειγμα: It breaks my heart to say that the team lost the championship match.
Σημείωση: It conveys a deeper emotional impact compared to 'unfortunately.'
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Unfortunately
Bummer
Bummer is a casual way to express disappointment or bad luck.
Παράδειγμα: Bummer! The concert got canceled tonight.
Σημείωση: Bummer is more informal and colloquial than saying 'unfortunately'.
Tough break
Tough break refers to a situation where someone experiences something unfortunate or unlucky.
Παράδειγμα: Tough break, but we'll have to cancel our vacation plans.
Σημείωση: Tough break emphasizes the difficulty of the situation more than a simple 'unfortunately'.
Hard luck
Hard luck is used to sympathize with someone's misfortune or lack of success.
Παράδειγμα: Hard luck with that job interview. Better luck next time.
Σημείωση: Hard luck focuses on acknowledging the tough situation rather than just stating 'unfortunately'.
Tough luck
Tough luck is similar to hard luck, expressing a lack of sympathy for someone's unfortunate circumstance.
Παράδειγμα: You missed the deadline? Tough luck.
Σημείωση: Tough luck can come across as a bit harsh or unsympathetic compared to 'unfortunately'.
Unfortunately - Παραδείγματα
Unfortunately, I cannot attend the meeting tomorrow.
The weather forecast is unfortunately predicting rain for the entire weekend.
Unfortunately, the package was damaged during shipping.
Γραμματική του Unfortunately
Unfortunately - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: unfortunately
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): unfortunately
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
unfortunately περιέχει 5 συλλαβές: un • for • tu • nate • ly
Φωνητική μεταγραφή: ˌən-ˈfȯrch-nət-lē
un for tu nate ly , ˌən ˈfȯrch nət lē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Unfortunately - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
unfortunately: ~ 1900 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.