Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Drive
draɪv
Πολύ Κοινό
~ 1900
~ 1900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
運転する (うんてんする), 推進する (すいしんする), 衝動 (しょうどう), ドライブ (どらいぶ), 駆動する (くどうする)
Σημασίες του Drive στα ιαπωνικά
運転する (うんてんする)
Παράδειγμα:
I love to drive on the weekends.
週末に運転するのが大好きです。
Can you drive me to the station?
駅まで運転してくれますか?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing operating a vehicle.
Σημείωση: Commonly used in everyday conversation about transportation.
推進する (すいしんする)
Παράδειγμα:
We need to drive innovation in our company.
私たちは会社でイノベーションを推進する必要があります。
He is driving the project forward.
彼はそのプロジェクトを推進しています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in business or organizational contexts.
Σημείωση: Often refers to promoting or advancing initiatives or projects.
衝動 (しょうどう)
Παράδειγμα:
She has a strong drive to succeed.
彼女は成功するための強い衝動があります。
His drive for perfection is admirable.
彼の完璧を求める衝動は素晴らしいです。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when talking about motivation or determination.
Σημείωση: Refers to an internal motivation or ambition.
ドライブ (どらいぶ)
Παράδειγμα:
Let's go for a drive in the countryside.
田舎にドライブに行きましょう。
I enjoyed the scenic drive along the coast.
海岸沿いの景色の良いドライブを楽しみました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to a leisurely trip in a vehicle.
Σημείωση: This usage emphasizes enjoyment of the journey rather than the destination.
駆動する (くどうする)
Παράδειγμα:
The engine drives the wheels of the car.
エンジンが車の車輪を駆動します。
This software drives the entire system.
このソフトウェアがシステム全体を駆動します。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in technical or mechanical contexts.
Σημείωση: Refers to the mechanism or function that causes something to operate.
Συνώνυμα του Drive
operate
To control or use a machine or vehicle.
Παράδειγμα: He knows how to operate heavy machinery.
Σημείωση: Similar to 'drive' but can be used in a broader sense beyond just vehicles.
navigate
To find a way to get to a place when you are traveling in a vehicle.
Παράδειγμα: She navigated through the busy streets of the city.
Σημείωση: Focuses more on finding a way or route to a destination rather than the act of controlling a vehicle.
pilot
To operate an aircraft or spacecraft.
Παράδειγμα: He piloted the plane through turbulent weather.
Σημείωση: Specifically refers to controlling an aircraft or spacecraft, not other types of vehicles.
steer
To control the direction in which a vehicle moves.
Παράδειγμα: She steered the boat towards the shore.
Σημείωση: Focuses on controlling the direction rather than the overall operation of the vehicle.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Drive
Drive someone up the wall
This idiom means to annoy or irritate someone greatly.
Παράδειγμα: Her constant nagging is driving me up the wall.
Σημείωση: The original word 'drive' refers to operating a vehicle, while this idiom has a figurative meaning of causing frustration or annoyance.
Drive a hard bargain
To be a tough and shrewd negotiator, usually in business dealings.
Παράδειγμα: He drove a hard bargain during the negotiation.
Σημείωση: In this phrase, 'drive' means to push or force a particular outcome, whereas in its original sense, it refers to operating a vehicle.
Drive home
To make something clearly understood or emphasized.
Παράδειγμα: The presentation really drove home the importance of teamwork.
Σημείωση: While 'drive' typically means operating a vehicle, in this phrase, it conveys the idea of reinforcing a message or idea.
Drive at
To hint at or imply something indirectly.
Παράδειγμα: What are you driving at with all these questions?
Σημείωση: In this context, 'drive' suggests aiming towards a point or intention, rather than the literal act of driving.
Drive someone round the bend
To make someone extremely irritated or frustrated.
Παράδειγμα: His constant singing is driving me round the bend!
Σημείωση: The original word 'drive' involves operating a vehicle, whereas this idiom means causing someone to feel exasperated or annoyed.
Drive a wedge between
To create division or conflict between people or groups.
Παράδειγμα: Their constant arguing drove a wedge between them.
Σημείωση: In this phrase, 'drive' is used metaphorically to indicate the act of creating a separation or rift, rather than driving a physical object.
Drive off
To force someone or something to leave by driving away or scaring them.
Παράδειγμα: The loud noise drove the birds off.
Σημείωση: While 'drive' typically refers to operating a vehicle, in this phrase, it means causing something to depart by using force or fear.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Drive
Drive me nuts
To irritate or annoy someone greatly.
Παράδειγμα: Her constant humming is driving me nuts.
Σημείωση: The slang term intensifies the feeling of annoyance or frustration compared to just saying 'drive me crazy.'
Drive-thru
A type of service offered by businesses such as fast-food restaurants where customers can order and receive products without leaving their cars.
Παράδειγμα: Let's grab some food at the drive-thru.
Σημείωση: Originally derived from 'drive-through,' the slang term is a shorter and more casual way to refer to this service.
Drive-by
A quick visit or inspection done without stopping, usually while in a vehicle.
Παράδειγμα: They did a quick drive-by to check out the new house.
Σημείωση: Derived from 'drive-by shooting,' the term has been extended to include non-violent actions like checking out a location briefly.
Driven
Showing a strong motivation or determination to achieve something.
Παράδειγμα: She's a very driven individual and always strives for success.
Σημείωση: While 'drive' refers to the action of operating a vehicle, 'driven' specifically emphasizes the dedication and ambition of a person.
Drive time
The period during rush hours when many people are commuting to or from work.
Παράδειγμα: I listen to the radio during my morning drive time.
Σημείωση: This term is commonly used in broadcasting to refer to the times when radio listeners are in their cars, making it a specific time slot for programming.
Drive up the wall
To make someone extremely irritated or frustrated.
Παράδειγμα: The constant noise of the construction next door is driving me up the wall.
Σημείωση: While this slang term uses 'drive,' it differs from its original phrase by intensifying the feeling of irritation or frustration.
Drive-by shooting
A type of attack in which the perpetrator shoots from a moving vehicle and then quickly leaves the scene.
Παράδειγμα: Drive-by shootings are a serious issue in some urban areas.
Σημείωση: This slang term carries a very specific and serious connotation, unlike the casual usage of 'drive-by' for non-violent actions.
Drive - Παραδείγματα
I need to buy a new hard drive for my computer.
She is a very driven person, always striving for success.
He loves to go for a drive in the countryside on weekends.
Γραμματική του Drive
Drive - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: drive
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): drives, drive
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): drive
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): drove
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): driven
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): driving
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): drives
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): drive
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): drive
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
drive περιέχει 1 συλλαβές: drive
Φωνητική μεταγραφή: ˈdrīv
drive , ˈdrīv (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Drive - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
drive: ~ 1900 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.