Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Editor
ˈɛdədər
Πολύ Κοινό
~ 1900
~ 1900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
編集者 (へんしゅうしゃ), 編集 (へんしゅう), エディター
Σημασίες του Editor στα ιαπωνικά
編集者 (へんしゅうしゃ)
Παράδειγμα:
She works as an editor for a publishing company.
彼女は出版社で編集者として働いています。
The editor made several changes to the manuscript.
編集者は原稿にいくつかの変更を加えました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in the context of publishing, journalism, and media.
Σημείωση: This term is commonly used in professional settings related to literature and media. It refers to someone who edits written content.
編集 (へんしゅう)
Παράδειγμα:
The film is still in the editing phase.
その映画はまだ編集段階にあります。
He is responsible for the editing of the video.
彼はそのビデオの編集を担当しています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Can refer to the process of editing in various media formats, including text, audio, and video.
Σημείωση: This meaning emphasizes the action of editing rather than the person doing the editing.
エディター
Παράδειγμα:
I used a text editor to write my code.
コードを書くためにテキストエディターを使用しました。
The editor allows you to format your document easily.
そのエディターを使うと、ドキュメントを簡単にフォーマットできます。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in technology and software contexts, referring to software applications for editing text or other content.
Σημείωση: This is a loanword from English and is often used in the context of software applications.
Συνώνυμα του Editor
proofreader
A proofreader focuses on checking and correcting errors in grammar, spelling, punctuation, and formatting.
Παράδειγμα: The proofreader carefully reviewed the manuscript for any errors.
Σημείωση: Proofreaders primarily focus on correcting errors rather than making broader changes to the content or structure.
copy editor
A copy editor is responsible for improving the overall quality of the text by editing for style, tone, and consistency.
Παράδειγμα: The copy editor revised the article to improve clarity and coherence.
Σημείωση: Copy editors often work more closely with the content and language of the text, focusing on enhancing readability and coherence.
subeditor
A subeditor assists in editing and refining content, often at a more detailed level.
Παράδειγμα: The subeditor suggested restructuring the article for better flow.
Σημείωση: Subeditors may work on specific sections or aspects of a publication, such as headlines, captions, or specific columns.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Editor
Cutting room floor
This phrase refers to the film industry, where scenes that are edited out of a movie end up on the cutting room floor. It is used more broadly to mean something that has been deleted or removed during editing.
Παράδειγμα: After the editor's final review, many scenes ended up on the cutting room floor.
Σημείωση: The phrase 'cutting room floor' emphasizes the act of editing and removing content, while 'editor' refers to the person performing the editing.
Red pen
Using a red pen to mark corrections or edits is a common practice, especially in educational settings. It symbolizes the act of editing and providing feedback.
Παράδειγμα: The teacher took out her red pen to mark the errors in the students' essays.
Σημείωση: The term 'red pen' is a tool associated with editing, while 'editor' refers to the person performing the editing.
Final cut
This phrase refers to the final version of a film or project after all the editing and revisions have been completed. It signifies the ultimate edited version ready for release.
Παράδειγμα: The director and editor worked together to achieve the final cut of the film.
Σημείωση: While 'final cut' refers to the ultimate edited version, 'editor' refers to the person involved in the editing process.
Behind the scenes
This phrase refers to the unseen or hidden work that goes on in the background to make something successful. It signifies the effort put into editing or organizing that is not immediately visible to the audience.
Παράδειγμα: The editor's meticulous work behind the scenes ensured the smooth flow of the documentary.
Σημείωση: The phrase 'behind the scenes' emphasizes the hidden work of editing, while 'editor' refers to the person performing the editing.
Cut to the chase
This idiom means to get to the main point or most important part of something without wasting time on unnecessary details. It is often used in editing to streamline content.
Παράδειγμα: Let's cut to the chase and focus on the main points of the presentation.
Σημείωση: While 'cut to the chase' involves getting to the main point quickly, 'editor' refers to the person who refines and modifies content.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Editor
Tweak
To make small adjustments or changes to improve something.
Παράδειγμα: I just need to tweak this paragraph before it's ready for publishing.
Σημείωση: While an editor refines content, tweaking implies making slight modifications rather than comprehensive revisions.
Polish
To refine or improve something by perfecting details, often referring to enhancing the quality or clarity of written material.
Παράδειγμα: The editor polished the manuscript to ensure it was error-free.
Σημείωση: Polishing involves refining and embellishing content beyond just correcting errors.
Spruce up
To make something more attractive or appealing by enhancing its appearance or content.
Παράδειγμα: Let's spruce up this article with some fresh examples and images.
Σημείωση: While an editor enhances content, sprucing up suggests adding elements to make it more engaging or visually appealing.
Fine-tune
To make small and precise adjustments to improve the performance or effectiveness of something.
Παράδειγμα: I need to fine-tune the introduction to grab readers' attention right away.
Σημείωση: Fine-tuning emphasizes making delicate adjustments to enhance the overall quality or functionality of content.
Revise
To rework or amend something, often involving making substantial changes to improve its structure or content.
Παράδειγμα: The editor spent hours revising the manuscript to ensure clarity and coherence.
Σημείωση: While editing involves correcting errors and improving readability, revising implies making more significant alterations to enhance the overall work.
Freshen up
To update or rejuvenate something by adding new elements or revising existing content.
Παράδειγμα: Let's freshen up this website copy with some new testimonials and a modern design.
Σημείωση: Freshening up involves making content more current or appealing rather than focusing solely on correcting errors or improving clarity.
Whip into shape
To bring something into a more organized or improved state through rigorous editing or modifications.
Παράδειγμα: The editor had to whip the messy first draft into shape before sending it off for review.
Σημείωση: Whipping into shape implies a more forceful and comprehensive effort to improve and refine content, often involving significant restructuring or enhancement.
Editor - Παραδείγματα
The editor made some changes to my article.
I use a popular text editor for coding.
The editorial team is working on the next issue of the magazine.
Γραμματική του Editor
Editor - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: editor
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): editors
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): editor
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
editor περιέχει 3 συλλαβές: ed • i • tor
Φωνητική μεταγραφή: ˈe-də-tər
ed i tor , ˈe də tər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Editor - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
editor: ~ 1900 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.