Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Employment

əmˈplɔɪmənt
Πολύ Κοινό
1000 - 1100
1000 - 1100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

雇用 (こよう), 職 (しょく), 雇用契約 (こようけいやく), 労働 (ろうどう)

Σημασίες του Employment στα ιαπωνικά

雇用 (こよう)

Παράδειγμα:
The company is providing employment to many people.
その会社は多くの人に雇用を提供しています。
Employment rates have increased this year.
雇用率は今年増加しました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about job opportunities, economic reports, and labor markets.
Σημείωση: This term refers specifically to the state of being employed or having a job.

職 (しょく)

Παράδειγμα:
He is looking for employment in the IT sector.
彼はIT部門で職を探しています。
A stable employment is important for a good quality of life.
安定した職は良い生活の質にとって重要です。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used when referring to specific jobs or professions.
Σημείωση: This term is more about the job or position rather than the broader concept of employment.

雇用契約 (こようけいやく)

Παράδειγμα:
I signed an employment contract with the company.
私はその会社と雇用契約を結びました。
The employment contract outlines the terms of service.
雇用契約はサービスの条件を明記しています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in legal and HR contexts regarding job agreements.
Σημείωση: Refers specifically to the legal agreement between an employer and an employee.

労働 (ろうどう)

Παράδειγμα:
Employment is a key factor in economic labor.
雇用は経済の労働において重要な要素です。
Labor unions fight for better employment conditions.
労働組合はより良い雇用条件のために戦っています。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about labor rights, workforce issues, and economic conditions.
Σημείωση: This term is broader, encompassing all forms of work, not just employment.

Συνώνυμα του Employment

job

A job refers to a specific position or work that a person does for payment.
Παράδειγμα: She found a new job at a marketing firm.
Σημείωση: While employment is a broader term encompassing all forms of work, a job specifically refers to a particular position or role.

occupation

Occupation refers to a person's regular work or profession.
Παράδειγμα: Teaching is a noble occupation.
Σημείωση: Occupation is often used in a more general sense to describe the type of work a person does, whereas employment can refer to the act of being employed or the state of having a job.

work

Work refers to activities involving mental or physical effort done in order to achieve a result.
Παράδειγμα: She has been looking for work since she moved to the city.
Σημείωση: Work is a broad term that can encompass various tasks and activities, including those done as part of employment.

career

Career refers to a person's progress in their chosen profession or occupation.
Παράδειγμα: He is planning to pursue a career in medicine.
Σημείωση: While employment can refer to any form of work, a career specifically implies a long-term commitment and advancement in a particular field.

vocation

Vocation refers to a strong feeling of suitability for a particular career or occupation.
Παράδειγμα: For her, nursing is more than just a vocation; it's a calling.
Σημείωση: Vocation often carries a sense of passion or calling towards a specific type of work, whereas employment is a more general term for being engaged in work for pay.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Employment

Gainful employment

Refers to work that provides a steady income or livelihood.
Παράδειγμα: She finally found gainful employment after months of searching.
Σημείωση: This phrase emphasizes the aspect of earning a living through work.

Employment opportunities

Refers to chances or possibilities for finding work.
Παράδειγμα: The new factory opening up will create more employment opportunities in the area.
Σημείωση: This phrase focuses on the availability of work rather than the act of working itself.

Employment status

Refers to one's current position or condition in terms of being employed or unemployed.
Παράδειγμα: She was concerned about her employment status after the company announced layoffs.
Σημείωση: This phrase specifically addresses the state of being employed or not.

Full-time employment

Refers to a job that requires working a standard number of hours per week, usually 40 hours.
Παράδειγμα: He prefers full-time employment as it offers more stability.
Σημείωση: This phrase specifies the number of hours worked per week, typically distinguishing it from part-time or contract work.

Employment contract

Refers to a legal agreement between an employer and an employee detailing the terms of employment.
Παράδειγμα: She signed an employment contract with the company outlining her responsibilities and benefits.
Σημείωση: This phrase denotes a formal agreement between the employer and the employee.

Employment rate

Refers to the percentage of the workforce that is currently employed.
Παράδειγμα: The government is concerned about the rising unemployment rate.
Σημείωση: This phrase quantifies the proportion of people who are employed in a given population.

Employment agency

Refers to a company or organization that matches job seekers with potential employers.
Παράδειγμα: She registered with an employment agency to help her find a job in the new city.
Σημείωση: This phrase denotes a specialized service that assists in job placement.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Employment

9 to 5

Refers to a typical full-time job with standard working hours from 9 a.m. to 5 p.m.
Παράδειγμα: I work a 9 to 5 job at the office.
Σημείωση: Focuses on the specific work hours rather than the broader concept of general 'employment'.

Grind

Means to work hard, especially in undesirable or difficult circumstances.
Παράδειγμα: I have to grind every day to make ends meet.
Σημείωση: Emphasizes the intensity and effort put into work, often under challenging conditions.

Hustle

Refers to a secondary or part-time job one does in addition to their main source of income.
Παράδειγμα: She has a side hustle selling handmade crafts online.
Σημείωση: Implies a proactive and entrepreneurial approach to making additional money.

Breadwinner

Designates the person who earns the primary income to support a household or family.
Παράδειγμα: As the breadwinner of the family, he works two jobs to support everyone.
Σημείωση: Focuses on the financial responsibility and role within the family structure.

Moonlighting

Working a second job or engaging in additional work, often done secretly or outside of regular hours.
Παράδειγμα: She's been moonlighting as a bartender to save up for a vacation.
Σημείωση: Suggests working in a clandestine or unofficial capacity, potentially conflicting with primary employment terms.

Clock in/out

To record one's arrival and departure times at work using a physical or digital time tracking system.
Παράδειγμα: Make sure you clock in when you arrive and clock out when you leave.
Σημείωση: Focuses on the specific action of registering work hours rather than the broader concept of 'employment'.

Rat race

Refers to a competitive and exhausting work environment where people struggle to get ahead.
Παράδειγμα: I'm tired of the rat race. I want a job that brings me satisfaction.
Σημείωση: Emphasizes the negative aspects of a competitive work environment rather than simply 'employment'.

Employment - Παραδείγματα

Employment opportunities are scarce in this area.
She has been seeking employment for months.
The government is committed to reducing unemployment.

Γραμματική του Employment

Employment - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: employment
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): employments, employment
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): employment
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
employment περιέχει 3 συλλαβές: em • ploy • ment
Φωνητική μεταγραφή: im-ˈplȯi-mənt
em ploy ment , im ˈplȯi mənt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Employment - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
employment: 1000 - 1100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.