Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Forget
fərˈɡɛt
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
忘れる (わすれる, wasureru), 失念する (しつねんする, shitsunen suru), 思い出せない (おもいだせない, omoidasenai), 忘却 (ぼうきゃく, boukyaku)
Σημασίες του Forget στα ιαπωνικά
忘れる (わすれる, wasureru)
Παράδειγμα:
I forgot my keys at home.
家に鍵を忘れました。
Don't forget to call me.
私に電話するのを忘れないでください。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Everyday conversations, casual situations
Σημείωση: This is the most common and general term for 'forget' in Japanese.
失念する (しつねんする, shitsunen suru)
Παράδειγμα:
I forgot to mention that in the meeting.
会議でそれを言い忘れました。
I completely forgot about our appointment.
私たちの約束を完全に失念していました。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Business or formal settings
Σημείωση: This term is more formal and is often used in professional contexts.
思い出せない (おもいだせない, omoidasenai)
Παράδειγμα:
I can't remember his name.
彼の名前が思い出せません。
I forgot where I put my wallet.
財布をどこに置いたか思い出せません。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Casual conversations, when struggling to recall information
Σημείωση: This phrase literally means 'cannot recall' and is often used when someone is unable to remember something.
忘却 (ぼうきゃく, boukyaku)
Παράδειγμα:
He is in a state of forgetfulness.
彼は忘却の状態にあります。
The forgetfulness of the past can be liberating.
過去の忘却は解放的なことがあります。
Χρήση: Formal/LiteraryΣυμφραζόμενα: Literature, philosophical discussions
Σημείωση: This term is more philosophical and is used in literary contexts to discuss the concept of forgetting.
Συνώνυμα του Forget
Omit
To leave out or fail to include something.
Παράδειγμα: She omitted to mention the meeting in her report.
Σημείωση: Omit implies a deliberate decision not to include something.
Neglect
To fail to care for or pay attention to something or someone.
Παράδειγμα: He neglected to lock the door before leaving.
Σημείωση: Neglect often implies a lack of attention or care rather than a deliberate act.
Overlook
To fail to notice or consider something.
Παράδειγμα: I must have overlooked your email in my inbox.
Σημείωση: Overlook suggests a failure to see or recognize something rather than intentionally forgetting.
Disregard
To ignore or pay no attention to something.
Παράδειγμα: He disregarded my advice and ended up in trouble.
Σημείωση: Disregard implies a conscious decision to ignore or pay no attention to something.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Forget
Slip one's mind
To forget something, especially something important or urgent.
Παράδειγμα: I'm sorry I didn't call you back yesterday; it completely slipped my mind.
Σημείωση: This phrase emphasizes a momentary lapse in memory.
Forget about it
To stop thinking about or dwelling on something.
Παράδειγμα: I can't believe I lost the game. Forget about it, let's move on.
Σημείωση: This phrase suggests dismissing the matter or letting it go.
Blank out
To forget something temporarily; to have a moment of forgetfulness.
Παράδειγμα: I completely blanked out during the exam and couldn't remember any of the answers.
Σημείωση: This phrase often implies a sudden loss of memory.
Let slip one's mind
To forget something unintentionally or accidentally.
Παράδειγμα: I'm sorry I forgot your birthday; it just let it slip my mind.
Σημείωση: Similar to 'slip one's mind,' but with a sense of inadvertence.
Draw a blank
To be unable to remember something; to have a complete memory lapse.
Παράδειγμα: I tried to remember his name, but I just drew a blank.
Σημείωση: This phrase implies a total failure to recall information.
Forget oneself
To behave in an inappropriate way due to a momentary loss of control.
Παράδειγμα: I forgot myself and shouted at my boss in front of everyone.
Σημείωση: This phrase suggests a temporary lapse in self-control or awareness.
Slip one's memory
To forget something; to fail to recall a piece of information.
Παράδειγμα: Her name slipped my memory, but now I remember it's Sarah.
Σημείωση: Similar to 'slip one's mind,' but with a focus on memory.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Forget
Space out
To space out means to mentally disengage or become unaware of one's surroundings, often resulting in forgetting something or being absent-minded.
Παράδειγμα: I totally spaced out during the meeting and missed what the boss said.
Σημείωση:
Zonk out
To zonk out means to fall asleep suddenly or lose consciousness, leading to forgetting tasks or events.
Παράδειγμα: I zonked out after studying for hours and forgot to call my friend back.
Σημείωση:
Ditch
To ditch something means to intentionally neglect, abandon, or forget about it.
Παράδειγμα: I totally ditched our dinner plans last night; it completely slipped my mind.
Σημείωση:
Let it slip
To let something slip means to accidentally reveal or disclose information that was supposed to be kept secret, often leading to forgetfulness or making a mistake.
Παράδειγμα: I accidentally let it slip that we were throwing a surprise party for him.
Σημείωση:
Space cadet
A space cadet is a term for someone who is forgetful, absent-minded, or easily loses focus on tasks.
Παράδειγμα: I'm such a space cadet today; I forgot my keys, wallet, and even my phone.
Σημείωση: This term refers to someone who is chronically forgetful or absent-minded, likened to a forgetful astronaut floating in space.
Forget - Παραδείγματα
I always forget my keys.
Don't forget to call your mother.
He forgot his wallet at home.
Γραμματική του Forget
Forget - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: forget
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): forgot
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): forgotten
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): forgetting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): forgets
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): forget
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): forget
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
forget περιέχει 2 συλλαβές: for • get
Φωνητική μεταγραφή: fər-ˈget
for get , fər ˈget (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Forget - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
forget: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.