Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Guy

ɡaɪ
Πολύ Κοινό
~ 2400
~ 2400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

男 (おとこ / otoko), やつ (yatsu), 人 (ひと / hito), おじさん (ojisan), 男の子 (おとこのこ / otokonoko)

Σημασίες του Guy στα ιαπωνικά

男 (おとこ / otoko)

Παράδειγμα:
He's a nice guy.
彼はいい男です。
There are many guys at the party.
パーティーには多くの男がいます。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to a male person in casual conversation.
Σημείωση: This is the most common translation for 'guy' when referring to a male.

やつ (yatsu)

Παράδειγμα:
That guy over there is my friend.
あそこにいるやつは私の友達です。
I don't trust that guy.
あのやつを信じていません。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Often used among friends or in colloquial speech, can be slightly derogatory depending on tone.
Σημείωση: This term can imply a casual or negative connotation, depending on the context.

人 (ひと / hito)

Παράδειγμα:
There are a lot of guys in this city.
この街には多くの人がいます。
That guy is very talented.
あの人はとても才能があります。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Can refer to people in general, not gender-specific.
Σημείωση: While '人' is a general term for 'person', it can be used to refer to 'guys' in a more neutral context.

おじさん (ojisan)

Παράδειγμα:
That guy looks like an uncle.
あの男はおじさんのように見えます。
The guy at the store is really friendly.
店の中のおじさんはとても親切です。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Refers to a middle-aged man, often used in a friendly or familiar way.
Σημείωση: This term is more specific and often used for older men.

男の子 (おとこのこ / otokonoko)

Παράδειγμα:
The guys are playing soccer.
男の子たちはサッカーをしています。
Those guys are really young.
あの男の子たちはとても若いです。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to younger males or boys.
Σημείωση: This term emphasizes youth and is often used in a playful context.

Συνώνυμα του Guy

man

A male adult human being.
Παράδειγμα: He's a great guy to have on your team.
Σημείωση: More formal and general term than 'guy'.

fellow

A person in the same category or group.
Παράδειγμα: She's dating a nice fellow from her class.
Σημείωση: Slightly more formal and old-fashioned than 'guy'.

dude

A slang term for a man or a guy.
Παράδειγμα: Hey dude, what's up?
Σημείωση: Informal and casual term, often used among friends.

bloke

A man, especially one who is considered to be ordinary.
Παράδειγμα: I met a friendly bloke at the pub last night.
Σημείωση: Commonly used in British English, slightly informal.

chap

A man or boy.
Παράδειγμα: He's a decent chap, always willing to help.
Σημείωση: A more old-fashioned and British term, often used in a polite or respectful way.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Guy

Nice guy

Refers to a kind and friendly person.
Παράδειγμα: He's such a nice guy, always helping others.
Σημείωση: The word 'guy' alone refers to a man or person in a general sense.

Good guy

Describes a person who is morally upright or trustworthy.
Παράδειγμα: Despite the situation, he remained a good guy.
Σημείωση: The word 'guy' alone refers to a man or person in a general sense.

Guy next door

Refers to an approachable and friendly neighbor-type person.
Παράδειγμα: He's like the guy next door, always ready to lend a hand.
Σημείωση: The word 'guy' alone refers to a man or person in a general sense.

Nice guy finish last

Suggests that kind and considerate individuals may be taken advantage of or overlooked.
Παράδειγμα: Don't be too nice, remember nice guys finish last.
Σημείωση: The word 'guy' alone refers to a man or person in a general sense.

Stand-up guy

Describes someone who is dependable, trustworthy, and of good character.
Παράδειγμα: He's a stand-up guy, always honest and reliable.
Σημείωση: The word 'guy' alone refers to a man or person in a general sense.

Guy thing

Refers to activities or behaviors typically associated with or understood by men.
Παράδειγμα: Sorry, it's a guy thing, you wouldn't understand.
Σημείωση: The word 'guy' alone refers to a man or person in a general sense.

Guy's night out

Refers to a social gathering or outing exclusively for men.
Παράδειγμα: It's just a guy's night out, no girls allowed.
Σημείωση: The word 'guy' alone refers to a man or person in a general sense.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Guy

Guys

A casual term used to address a group of people, regardless of gender. It's commonly used in informal settings to refer to a mixed-gender group or just a group of friends.
Παράδειγμα: Hey guys, what's the plan for tonight?
Σημείωση: Differs from 'guy' in that it is used in a plural sense to refer to multiple individuals.

Big guy

A friendly and sometimes affectionate term used to address someone, often a male, emphasizing their size or stature. It can be used sincerely or sarcastically depending on the tone.
Παράδειγμα: I'll see you later, big guy.
Σημείωση: Emphasizes the physicality or size of an individual, distinguishing them from others who may be smaller in stature.

Guy's night

Refers to a social gathering or event specifically for male friends or acquaintances, typically excluding women. It often involves activities like gaming, watching sports, or hanging out.
Παράδειγμα: It's just going to be a guy's night, so no significant others allowed.
Σημείωση: Focuses on a social gathering exclusively for men, highlighting male bonding and camaraderie.

Wise guy

Typically used sarcastically to refer to someone being overly clever, sassy, or making witty remarks. It can carry a playful or mildly insulting tone depending on the context.
Παράδειγμα: Quit being such a wise guy and just answer the question seriously.
Σημείωση: Connotes a level of cleverness or cheekiness that may not always be well-received by others, distinguishing the individual as witty but potentially irritating.

Guyliner

A portmanteau of 'guy' and 'eyeliner', referring to the use of eyeliner by men for aesthetic purposes. It challenges traditional gender norms in fashion and beauty.
Παράδειγμα: I like how you're rocking the guyliner today.
Σημείωση: Combines the concept of eyeliner with masculinity, breaking stereotypes around makeup being only for women.

Good guys finish last

An expression implying that kind, honest, or decent individuals are often overlooked or taken advantage of in various aspects of life, particularly in competitive or romantic situations.
Παράδειγμα: It seems like good guys always finish last in relationships.
Σημείωση: Contrasts with the notion that being morally upright or virtuous may not always lead to success or favorable outcomes in dealings with others.

That guy

A vague way of referring to a specific person, often when the speaker cannot recall or does not know the individual's name. It implies familiarity but lacks specificity.
Παράδειγμα: You know, that guy from the party last night who was always cracking jokes.
Σημείωση: Avoids using the person's actual name and may be used in a more casual or informal context to describe someone known to both the speaker and listener.

Guy - Παραδείγματα

The guy at the store was really helpful.
I don't really know that guy very well.
That guy over there looks like he's lost.

Γραμματική του Guy

Guy - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: guy
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): guys
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): guy
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): guyed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): guying
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): guys
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): guy
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): guy
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
guy περιέχει 1 συλλαβές: guy
Φωνητική μεταγραφή: ˈgī
guy , ˈgī (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Guy - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
guy: ~ 2400 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.