Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Happy
ˈhæpi
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
幸せ (しあわせ, shiawase), 嬉しい (うれしい, ureshii), 楽しい (たのしい, tanoshii), 満足 (まんぞく, manzoku), 陽気 (ようき, youki)
Σημασίες του Happy στα ιαπωνικά
幸せ (しあわせ, shiawase)
Παράδειγμα:
I am very happy with my life.
私は自分の人生にとても幸せを感じています。
She feels happy when she is with her family.
彼女は家族と一緒にいると幸せを感じます。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe a deep sense of happiness or contentment, often in long-term situations.
Σημείωση: This term can imply a more profound state of happiness, often related to life circumstances or emotional well-being.
嬉しい (うれしい, ureshii)
Παράδειγμα:
I’m so happy to see you!
あなたに会えてとても嬉しいです!
He was happy to receive the gift.
彼はそのプレゼントをもらって嬉しかった。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to express happiness in response to specific events or situations.
Σημείωση: This word is often used in everyday conversations and can convey a lighter, more immediate sense of joy.
楽しい (たのしい, tanoshii)
Παράδειγμα:
The party was really happy and fun.
そのパーティーは本当に楽しくて嬉しかった。
I had a happy time at the amusement park.
遊園地で楽しい時間を過ごしました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe happiness derived from enjoyable experiences or activities.
Σημείωση: While it translates to 'fun', it can also imply a sense of happiness associated with enjoyable moments.
満足 (まんぞく, manzoku)
Παράδειγμα:
I feel happy and satisfied with my job.
私は自分の仕事に満足して幸せを感じています。
He is happy with the results of his work.
彼は自分の仕事の結果に満足している。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to express satisfaction that leads to happiness, often in professional or achievement contexts.
Σημείωση: This term emphasizes satisfaction as a source of happiness rather than joy.
陽気 (ようき, youki)
Παράδειγμα:
She has a happy and cheerful personality.
彼女は陽気で明るい性格です。
He is always so happy and lively.
彼はいつもとても陽気で元気です。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe a cheerful demeanor or atmosphere.
Σημείωση: This word often refers to a person's character or the general mood, rather than a specific moment of happiness.
Συνώνυμα του Happy
joyful
Joyful means feeling or expressing great happiness and pleasure.
Παράδειγμα: She felt joyful when she received the good news.
Σημείωση: Joyful implies a more intense and exuberant form of happiness compared to simply being happy.
content
Content means experiencing a state of satisfaction and happiness.
Παράδειγμα: After a long day's work, he felt content with what he had achieved.
Σημείωση: Contentment suggests a sense of peace and fulfillment rather than just momentary happiness.
pleased
Pleased means feeling satisfaction or enjoyment.
Παράδειγμα: She was pleased with the outcome of her project.
Σημείωση: Pleased is often used to indicate a mild form of happiness or satisfaction.
delighted
Delighted means experiencing great pleasure or satisfaction.
Παράδειγμα: He was delighted to see his old friend after years of being apart.
Σημείωση: Delighted conveys a strong sense of happiness and excitement.
cheerful
Cheerful means being in good spirits and showing happiness.
Παράδειγμα: Despite the rainy weather, she remained cheerful throughout the day.
Σημείωση: Cheerful often implies a positive and optimistic attitude that influences others.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Happy
On cloud nine
Feeling extremely happy and content.
Παράδειγμα: After receiving the job offer, she was on cloud nine for days.
Σημείωση: The phrase 'on cloud nine' emphasizes a heightened state of happiness compared to just being 'happy.'
Over the moon
Extremely delighted or thrilled.
Παράδειγμα: When she found out she won the competition, she was over the moon.
Σημείωση: This phrase conveys a sense of overwhelming joy beyond just being 'happy.'
Tickled pink
To be extremely pleased or amused.
Παράδειγμα: She was tickled pink when she received a surprise gift from her friend.
Σημείωση: It expresses a sense of being delighted or amused beyond regular happiness.
Jump for joy
To be extremely happy or excited.
Παράδειγμα: The children will jump for joy when they hear about the surprise party.
Σημείωση: The phrase implies a physical expression of joy, emphasizing a high level of happiness.
Walking on air
Feeling elated or euphoric.
Παράδειγμα: Winning the championship had him walking on air for weeks.
Σημείωση: It suggests a feeling of lightness and euphoria, indicating a state of extreme happiness.
In seventh heaven
To be in a state of bliss or extreme happiness.
Παράδειγμα: She felt like she was in seventh heaven when he proposed to her.
Σημείωση: This phrase signifies being in a state of ultimate happiness and contentment.
Happy as a clam
To be extremely happy and content.
Παράδειγμα: Sitting by the beach, watching the sunset, she felt happy as a clam.
Σημείωση: This idiom conveys a sense of peaceful happiness, likening it to the contentment of a clam in its shell.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Happy
Ecstatic
Ecstatic means feeling or expressing overwhelming happiness or joyful excitement.
Παράδειγμα: I was ecstatic when I found out I got the job!
Σημείωση: Ecstatic is more intense than 'happy' and conveys a higher level of excitement and joy.
Thrilled
Thrilled means to be extremely pleased or excited about something.
Παράδειγμα: She was thrilled to receive such a meaningful gift.
Σημείωση: Thrilled implies a strong emotional response and excitement beyond typical happiness.
Elated
Elated means very happy and overjoyed, often as a result of success or achievement.
Παράδειγμα: Winning the championship left him elated for days.
Σημείωση: Elated suggests a deep sense of happiness and joy that goes beyond everyday happiness.
Giddy
Giddy means feeling light-headed with excitement or happiness.
Παράδειγμα: She felt giddy with happiness when she saw her long-lost friend.
Σημείωση: Giddy implies a sense of euphoria or fun linked to happiness.
Jubilant
Jubilant means feeling or expressing great joy, triumph, or happiness.
Παράδειγμα: The crowd was jubilant after their team won the match.
Σημείωση: Jubilant is used for situations of triumph or celebration where happiness is exuberant.
Radiant
Radiant means beaming with joy, happiness, or health.
Παράδειγμα: She looked radiant with happiness on her wedding day.
Σημείωση: Radiant emphasizes a glowing, bright happiness that is outwardly visible.
Blissful
Blissful means experiencing perfect happiness and contentment.
Παράδειγμα: The couple spent a blissful day by the beach.
Σημείωση: Blissful implies a state of complete happiness and tranquility beyond just ordinary joy.
Happy - Παραδείγματα
I am so happy to see you!
She always has a happy smile on her face.
The happy couple celebrated their anniversary with a romantic dinner.
Γραμματική του Happy
Happy - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: happy
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): happier
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): happiest
Επίθετο (Adjective): happy
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
happy περιέχει 2 συλλαβές: hap • py
Φωνητική μεταγραφή: ˈha-pē
hap py , ˈha pē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Happy - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
happy: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.