Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Heat

hit
Πολύ Κοινό
~ 1700
~ 1700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

熱 (ねつ), 熱気 (ねっき), 加熱 (かねつ), 熱中 (ねっちゅう), 熱源 (ねつげん), 熱力学 (ねつりきがく)

Σημασίες του Heat στα ιαπωνικά

熱 (ねつ)

Παράδειγμα:
The heat was unbearable during the summer.
夏の間、暑さは耐え難かった。
I have a fever, I can feel the heat in my body.
私は熱がある、体の中に熱を感じる。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to temperature, warmth, or fever in medical contexts.
Σημείωση: The word '熱' can refer to both physical heat and body temperature, particularly in medical situations.

熱気 (ねっき)

Παράδειγμα:
The heat of the crowd was invigorating.
群衆の熱気は活気に満ちていた。
We could feel the heat from the bonfire.
焚き火からの熱気を感じることができた。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where enthusiasm, excitement, or literal warmth from a source is present.
Σημείωση: This term often conveys a sense of energy or excitement in social situations.

加熱 (かねつ)

Παράδειγμα:
You need to heat the food before serving.
食べ物を出す前に加熱する必要があります。
The water must be heated to boil.
水は沸騰するまで加熱しなければならない。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in cooking or scientific contexts where heating something is necessary.
Σημείωση: Refers specifically to the act of heating or raising the temperature of an object or substance.

熱中 (ねっちゅう)

Παράδειγμα:
He is passionate about his work; he works with great heat.
彼は自分の仕事に熱中しており、非常に熱心に働いている。
She was absorbed in the project with great heat.
彼女はそのプロジェクトに熱中していた。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe passionate involvement or enthusiasm for a particular activity.
Σημείωση: The term indicates a deep commitment or fervor towards an activity or interest.

熱源 (ねつげん)

Παράδειγμα:
The heat source for the stove is gas.
ストーブの熱源はガスです。
Solar panels can be a great heat source.
太陽光発電パネルは素晴らしい熱源となる。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in technical or scientific discussions regarding sources of heat.
Σημείωση: Refers to the origin of heat, whether it's natural or artificial.

熱力学 (ねつりきがく)

Παράδειγμα:
Thermodynamics is a branch of physics.
熱力学は物理学の一分野です。
He studied thermodynamics in university.
彼は大学で熱力学を学んだ。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in academic or scientific contexts, particularly in physics.
Σημείωση: This term refers to the study of the relationships between heat and other forms of energy.

Συνώνυμα του Heat

warmth

Warmth refers to the quality or state of being warm, especially in terms of temperature.
Παράδειγμα: The warmth of the sun felt pleasant on her skin.
Σημείωση: Heat typically implies a higher temperature, while warmth can be more gentle and comforting.

temperature

Temperature refers to the degree or intensity of heat present in a substance or object.
Παράδειγμα: The temperature in the room rose steadily throughout the day.
Σημείωση: While heat is the energy transferred between objects due to a temperature difference, temperature specifically measures the level of heat present.

hotness

Hotness describes the quality of being hot, spicy, or having a high temperature.
Παράδειγμα: The hotness of the chili peppers made her eyes water.
Σημείωση: Heat is a more general term for high temperature, while hotness can also refer to spiciness or intensity of flavor.

fever

Fever can refer to an abnormally high body temperature or a state of intense heat.
Παράδειγμα: He felt a sudden wave of fever wash over him as he stepped out into the scorching sun.
Σημείωση: While heat is a more general term for high temperature, fever often implies an elevated body temperature due to illness or external factors.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Heat

In the heat of the moment

This phrase refers to acting impulsively or emotionally during a tense or stressful situation.
Παράδειγμα: He said some hurtful things in the heat of the moment.
Σημείωση: The phrase 'heat of the moment' emphasizes the intensity and suddenness of emotions compared to just the word 'heat'.

Turn up the heat

To increase the pressure, intensity, or effort in a situation.
Παράδειγμα: We need to turn up the heat in the negotiations to reach an agreement.
Σημείωση: 'Turn up the heat' goes beyond just the physical concept of heat and implies making something more intense or energetic.

Take the heat

To accept criticism, blame, or consequences for something, often on behalf of others.
Παράδειγμα: The manager had to take the heat for the team's poor performance.
Σημείωση: This idiom focuses on bearing the negative consequences or reactions rather than just the presence of heat.

Heat of the day

The hottest part of the day, typically around noon or early afternoon.
Παράδειγμα: Let's go for a walk in the park during the heat of the day when it's warmer.
Σημείωση: This phrase specifies a particular time of day when the temperature is at its peak, rather than just referring to heat in general.

Heat up

To make something hotter, increase its temperature.
Παράδειγμα: I'm going to heat up some leftovers for dinner.
Σημείωση: 'Heat up' focuses on the action of making something warmer, distinct from the static concept of heat.

Under the heat

To experience pressure, scrutiny, or intense conditions.
Παράδειγμα: They performed well even under the heat of the competition.
Σημείωση: The phrase 'under the heat' conveys the idea of being subjected to challenging circumstances, beyond just the presence of heat itself.

Heat wave

A prolonged period of excessively hot weather, often accompanied by high humidity.
Παράδειγμα: The city is experiencing a severe heat wave this week.
Σημείωση: A 'heat wave' specifically refers to a prolonged period of extreme heat, differentiating it from just the concept of heat.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Heat

Hot

Used informally to mean a high temperature or to describe something as popular or fashionable.
Παράδειγμα: It's really hot outside today.
Σημείωση: While 'hot' originally refers to high temperature, in slang it can also refer to something popular or fashionable.

Sizzle

Describes a sound or action associated with intense heat or excitement.
Παράδειγμα: The steaks are sizzling on the grill.
Σημείωση: Originally refers to the sound of something cooking on a hot surface, but in slang can describe excitement.

Blazing

Means extremely hot, intense, or fast-moving.
Παράδειγμα: The sun is blazing down on us.
Σημείωση: While 'blazing' originally describes a fire burning strongly, in slang it can refer to intense heat or speed.

On fire

Used to describe someone performing exceptionally well or experiencing a hot streak.
Παράδειγμα: The basketball player is on fire tonight.
Σημείωση: Originally refers to something burning with flames, but in slang it means excelling or performing exceptionally.

Scorching

Describes extreme heat or intensity.
Παράδειγμα: The sand was scorching hot under our feet.
Σημείωση: While 'scorching' usually means burning or charring, in slang it refers to intense heat.

Burn

To insult or criticize someone harshly.
Παράδειγμα: You really burned him with that comeback.
Σημείωση: Originally refers to damage caused by fire, but in slang it means to hurt someone emotionally with words.

Warm up

To increase in temperature or prepare something for use.
Παράδειγμα: Let's warm up the car before we leave.
Σημείωση: While 'warm up' typically means to raise the temperature, in slang it can refer to preparing something for action or use.

Heat - Παραδείγματα

The heat is unbearable today.
I love to feel the warmth of the sun on my skin.
The temperature is rising rapidly.

Γραμματική του Heat

Heat - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: heat
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): heat
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): heat
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): heated
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): heating
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): heats
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): heat
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): heat
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
heat περιέχει 1 συλλαβές: heat
Φωνητική μεταγραφή: ˈhēt
heat , ˈhēt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Heat - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
heat: ~ 1700 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.