Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Immediately

ɪˈmidiətli
Πολύ Κοινό
1000 - 1100
1000 - 1100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

すぐに (sugu ni), 直ちに (tadachini), すぐさま (sugusama), 即座に (sokuzani)

Σημασίες του Immediately στα ιαπωνικά

すぐに (sugu ni)

Παράδειγμα:
Please call me immediately.
すぐに電話してください。
He arrived immediately after I called.
私が電話した後、彼はすぐに到着しました。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in both casual and formal situations when urgency is implied.
Σημείωση: This is the most common translation and is used to convey a sense of urgency.

直ちに (tadachini)

Παράδειγμα:
The manager requested that we respond immediately.
マネージャーは私たちに直ちに返答するよう求めました。
You must act immediately to avoid problems.
問題を避けるためには直ちに行動しなければなりません。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Typically used in formal writing or speeches, such as business or legal contexts.
Σημείωση: This term carries a more serious tone and is often used in official communications.

すぐさま (sugusama)

Παράδειγμα:
She left the room immediately.
彼女はすぐさま部屋を出ました。
He responded immediately to the question.
彼はその質問にすぐさま答えました。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation to emphasize quick action.
Σημείωση: This is a more casual expression, often used in spoken language.

即座に (sokuzani)

Παράδειγμα:
The decision was made immediately.
その決定は即座に下されました。
She replied immediately to the email.
彼女はそのメールに即座に返信しました。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Commonly used in formal writing, such as reports or official documents.
Σημείωση: This term suggests promptness and immediacy in a more formal context.

Συνώνυμα του Immediately

forthwith

Forthwith means immediately or without delay, often used in formal or legal contexts.
Παράδειγμα: The order must be executed forthwith.
Σημείωση: Forthwith has a formal tone and is commonly used in official or legal language.

straightaway

Straightaway means immediately or without delay, without deviation or interruption.
Παράδειγμα: He left straightaway after the meeting.
Σημείωση: Straightaway implies moving directly and promptly without any detour or delay.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Immediately

Right away

This phrase means immediately or without delay.
Παράδειγμα: I need those reports right away.
Σημείωση: It emphasizes a sense of urgency and immediacy.

At once

This phrase also means immediately or without delay.
Παράδειγμα: Please attend to this matter at once.
Σημείωση: It conveys a sense of urgency and prompt action.

In a flash

This idiom means very quickly or instantly.
Παράδειγμα: He completed the task in a flash.
Σημείωση: It suggests a sudden or rapid completion of an action.

Without delay

This phrase means immediately or promptly.
Παράδειγμα: Please respond to the email without delay.
Σημείωση: It emphasizes the need for quick action or response.

In the blink of an eye

This idiom means very quickly or almost instantaneously.
Παράδειγμα: The car disappeared in the blink of an eye.
Σημείωση: It highlights the speed or suddenness of an event.

Instantly

This adverb means happening or done immediately.
Παράδειγμα: The message was sent instantly.
Σημείωση: It emphasizes the speed or immediacy of an action.

Promptly

This adverb means without delay or on time.
Παράδειγμα: Please arrive promptly at 9 a.m.
Σημείωση: It stresses the importance of being punctual or timely.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Immediately

ASAP

ASAP stands for 'as soon as possible' and implies a sense of urgency and immediacy.
Παράδειγμα: I need that report ASAP.
Σημείωση: ASAP is more urgent than 'immediately' as it implies the task needs to be completed urgently but without specifying an exact timeframe.

Pronto

Pronto is derived from the Italian word for 'soon' and is used informally to mean 'immediately' or 'right now'.
Παράδειγμα: Get over here pronto!
Σημείωση: Pronto has a more informal and urgent connotation compared to 'immediately'.

Right now

'Right now' emphasizes the immediate action needed without any delay.
Παράδειγμα: You need to stop that right now.
Σημείωση: While 'right now' is similar in meaning to 'immediately', it tends to convey a stronger sense of urgency.

This instant

'This instant' means immediately or without any delay.
Παράδειγμα: I want you to apologize this instant.
Σημείωση: The phrase 'this instant' puts a strong emphasis on the urgency of the action, similar to 'immediately' but with a more demanding tone.

Chop-chop

Originating from Chinese pidgin English, 'chop-chop' means quickly or immediately.
Παράδειγμα: Finish your chores, chop-chop!
Σημείωση: Chop-chop adds a playful or commanding tone to the request for immediate action, distinguishing it from a simple 'immediately'.

In no time

The expression 'in no time' implies that the task will be completed quickly and without delay.
Παράδειγμα: I'll get that done in no time.
Σημείωση: While similar in meaning to 'immediately', 'in no time' suggests a prompt completion without specifying an exact instant.

On the double

'On the double' is a military expression meaning to move quickly or perform a task immediately.
Παράδειγμα: Get those papers to my desk on the double!
Σημείωση: This slang term emphasizes swift action, similar to 'immediately' but with a sense of urgency and a directive tone.

Immediately - Παραδείγματα

I need your help immediately.
The company needs an immediate solution to the problem.
The meeting will start immediately after lunch.

Γραμματική του Immediately

Immediately - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: immediately
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): immediately
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
immediately περιέχει 5 συλλαβές: im • me • di • ate • ly
Φωνητική μεταγραφή: i-ˈmē-dē-ət-lē
im me di ate ly , i ˈmē ət (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Immediately - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
immediately: 1000 - 1100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.