Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Install
ɪnˈstɔl
Πολύ Κοινό
~ 2000
~ 2000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
インストールする (insutōru suru), 設置する (setchi suru), 取り付ける (toritsukeru), 導入する (dōnyū suru)
Σημασίες του Install στα ιαπωνικά
インストールする (insutōru suru)
Παράδειγμα:
I will install the new software on my computer.
新しいソフトウェアをコンピュータにインストールします。
Have you installed the application yet?
もうそのアプリをインストールしましたか?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in technology, software, and application contexts.
Σημείωση: This is the most common meaning and is frequently used in IT and software discussions.
設置する (setchi suru)
Παράδειγμα:
We need to install the new air conditioning unit.
新しいエアコンを設置する必要があります。
The company will install new safety equipment next week.
会社は来週、新しい安全設備を設置します。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in physical setups, such as machinery, furniture, or equipment.
Σημείωση: This meaning is used in contexts where physical objects or systems are being set up.
取り付ける (toritsukeru)
Παράδειγμα:
Can you install this shelf on the wall?
この棚を壁に取り付けてくれますか?
He installed the new lights in the living room.
彼はリビングに新しい照明を取り付けました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Often used for attaching or fixing hardware or fixtures.
Σημείωση: This term is slightly more casual and is often used in DIY contexts.
導入する (dōnyū suru)
Παράδειγμα:
The school will install a new curriculum next year.
学校は来年、新しいカリキュラムを導入します。
They plan to install new policies in the organization.
彼らは組織に新しい方針を導入する予定です。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in organizational, educational, or systemic changes.
Σημείωση: This meaning emphasizes the introduction of new systems or practices rather than physical installation.
Συνώνυμα του Install
set up
To set up means to prepare or arrange something for use.
Παράδειγμα: I need to set up the new software on my computer.
Σημείωση: Similar to 'install,' but 'set up' often implies more initial preparation or configuration.
deploy
To deploy means to bring into effective action or use.
Παράδειγμα: The IT team will deploy the new system on Monday.
Σημείωση: While 'install' focuses on the act of putting something in place, 'deploy' emphasizes making it operational or ready for use.
implement
To implement means to put a decision, plan, agreement, etc., into effect.
Παράδειγμα: We will implement the new security measures next week.
Σημείωση: Similar to 'install,' but 'implement' often involves executing a plan or decision rather than just putting something in place.
settle
To settle means to place or fix in a specified position.
Παράδειγμα: I need to settle the new software on my laptop.
Σημείωση: Less commonly used synonym for 'install'; 'settle' can imply a sense of finality or stability once something is in place.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Install
Install software
To set up or load a program or application onto a computer or device for it to be ready for use.
Παράδειγμα: I need to install the latest version of Photoshop on my computer.
Σημείωση: While 'install' typically refers to setting up software on a device, it can also be used in a more general sense.
Install a new system
To put in place a new system or process, often involving setting up new equipment or procedures.
Παράδειγμα: They are planning to install a new security system in the office.
Σημείωση: This phrase extends the idea of 'installing' beyond just software to include broader systems or structures.
Install a fixture
To set up or put in place a fixed piece of equipment or furniture in a particular location.
Παράδειγμα: The plumber will install a new sink in the bathroom next week.
Σημείωση: This phrase focuses on physically placing or fitting a specific item, like a sink or a light fixture, in a designated spot.
Install confidence
To inspire or instill a feeling or belief in someone, typically a positive or self-assured attitude.
Παράδειγμα: The coach's pep talk installed confidence in the team before the big game.
Σημείωση: In this context, 'install' is used metaphorically to convey the idea of instilling a sense of confidence or belief in someone.
Install fear
To cause or create a strong feeling of fear or apprehension in someone.
Παράδειγμα: The horror movie installed fear in the audience with its terrifying scenes.
Σημείωση: Similar to 'install confidence,' this phrase uses 'install' metaphorically to depict the act of inducing fear in someone.
Install a leader
To appoint or establish someone in a position of leadership or authority.
Παράδειγμα: The organization decided to install a new CEO to lead the company in a new direction.
Σημείωση: Here, 'install' is used in a formal sense to denote the act of officially placing someone in a position of leadership.
Install a government
To establish or bring into power a new government through a formal process.
Παράδειγμα: After the election, the newly elected officials will be sworn in to install a new government.
Σημείωση: This phrase is commonly used in political contexts to refer to the formal process of inaugurating a new government.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Install
Hook up
To connect or set up something, usually electronic devices or machinery.
Παράδειγμα: I'm going to hook up the new stereo later today.
Σημείωση: It implies a casual or informal setting up of something.
Get going
To start or begin doing something.
Παράδειγμα: I need to get going on installing the new software.
Σημείωση: Focuses on the start of the action of installing.
Fix up
To repair or set something in place.
Παράδειγμα: Can you fix up the new TV in the living room?
Σημείωση: Usually used in a casual manner to suggest setting something up.
Get set
To prepare or get ready for a task.
Παράδειγμα: Get set to install the new application on your phone.
Σημείωση: Implies preparation before actual installation.
Put together
To assemble or construct something from parts.
Παράδειγμα: I'll put together the new furniture in the bedroom tomorrow.
Σημείωση: Focuses on assembling separate parts rather than installing.
Rig up
To quickly set up or assemble something temporarily.
Παράδειγμα: I need to rig up the new sound system for the party.
Σημείωση: Suggests a temporary setup rather than a permanent installation.
Install - Παραδείγματα
I need to install a new software on my computer.
The technician will install the new air conditioning unit tomorrow.
We have to install a new security system in the office.
Γραμματική του Install
Install - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: install
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): installed
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): installed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): installing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): installs, instals
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): install
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): install
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
install περιέχει 2 συλλαβές: in • stall
Φωνητική μεταγραφή: in-ˈstȯl
in stall , in ˈstȯl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Install - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
install: ~ 2000 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.