Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Weak

wik
Πολύ Κοινό
~ 2000
~ 2000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

弱い (よわい), 弱点 (じゃくてん), 弱まる (よわまる), 力がない (ちからがない), 薄い (うすい)

Σημασίες του Weak στα ιαπωνικά

弱い (よわい)

Παράδειγμα:
He is too weak to lift that heavy box.
彼はその重い箱を持ち上げるには弱すぎる。
The team is weak this season.
そのチームは今シーズン弱い。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Physical strength, ability, or performance.
Σημείωση: This is the most common usage, referring to lack of strength or power.

弱点 (じゃくてん)

Παράδειγμα:
Everyone has their weak points.
誰にでも弱点がある。
This is a weak point in his argument.
これは彼の議論の弱点です。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Discussing vulnerabilities or shortcomings.
Σημείωση: This usage refers to a disadvantage or flaw in a person's character or argument.

弱まる (よわまる)

Παράδειγμα:
The storm will weaken over time.
嵐は時間が経つにつれて弱まるだろう。
His influence has weakened since the scandal.
そのスキャンダル以来、彼の影響力は弱まった。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Describing a reduction in strength or intensity.
Σημείωση: This term is often used in contexts involving natural phenomena or influence.

力がない (ちからがない)

Παράδειγμα:
He feels weak after the illness.
彼は病気の後、力がないと感じている。
The weak economy is affecting everyone.
弱い経済が皆に影響を与えている。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Referring to lack of physical or economic strength.
Σημείωση: This phrase emphasizes a state of being devoid of power or energy.

薄い (うすい)

Παράδειγμα:
This coffee is too weak.
このコーヒーは薄すぎる。
He gave a weak excuse for being late.
彼は遅れた理由を薄い言い訳で済ませた。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Describing something lacking in concentration, flavor, or quality.
Σημείωση: This usage can apply to food, drinks, or arguments.

Συνώνυμα του Weak

feeble

Feeble means lacking physical strength or weak in character.
Παράδειγμα: She made a feeble attempt to lift the heavy box.
Σημείωση: Feeble emphasizes a lack of strength or power, often implying a sense of frailty or ineffectiveness.

frail

Frail describes someone or something that is weak, delicate, or easily broken.
Παράδειγμα: The frail old man needed assistance walking up the stairs.
Σημείωση: Frail typically refers to physical weakness or fragility, suggesting a lack of robustness or resilience.

fragile

Fragile means easily broken or damaged, delicate, or vulnerable.
Παράδειγμα: Handle the glassware with care; it's very fragile.
Σημείωση: Fragile often conveys a sense of delicacy or vulnerability, emphasizing the ease with which something can be damaged or harmed.

debilitated

Debilitated means weakened or impaired, especially in terms of physical or mental strength.
Παράδειγμα: The illness left him debilitated and unable to perform daily tasks.
Σημείωση: Debilitated suggests a more severe state of weakness, often associated with a significant loss of strength or function.

powerless

Powerless means lacking power or control, unable to influence or affect outcomes.
Παράδειγμα: She felt powerless to change the situation on her own.
Σημείωση: Powerless emphasizes a lack of authority, control, or ability to make a difference, often in a broader sense beyond just physical strength.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Weak

a weak link

Refers to a person or thing that is the weakest point in a system or group.
Παράδειγμα: He proved to be the weak link in the team's defense.
Σημείωση: This phrase focuses on a specific point of weakness within a larger structure or group.

weak at the knees

Describes a feeling of physical or emotional weakness, often due to excitement or attraction.
Παράδειγμα: The romantic gesture made her weak at the knees.
Σημείωση: It emphasizes a specific physical or emotional reaction to a situation rather than general weakness.

weak in the knees

Similar to 'weak at the knees,' describing a feeling of physical or emotional weakness.
Παράδειγμα: The news of her promotion left her weak in the knees.
Σημείωση: It conveys the same meaning as 'weak at the knees' but uses 'in' instead of 'at.'

a weak spot

Refers to a particular area or aspect that is especially vulnerable or prone to failure.
Παράδειγμα: His temper is a weak spot in his otherwise calm demeanor.
Σημείωση: It highlights a specific vulnerable area within a person or situation.

too weak to stand

Indicates a physical condition of extreme weakness, making it difficult or impossible to stand.
Παράδειγμα: The exhaustion left her too weak to stand up.
Σημείωση: This phrase signifies an extreme level of physical weakness.

a weak excuse

Describes an excuse that is feeble, unconvincing, or lacking in credibility.
Παράδειγμα: His absence was explained by a weak excuse about losing his phone.
Σημείωση: It denotes the lack of strength or persuasiveness in an excuse.

weak as a kitten

Compares someone's weakness to that of a kitten, emphasizing extreme fragility or vulnerability.
Παράδειγμα: After being sick for a week, he felt as weak as a kitten.
Σημείωση: It uses a simile to highlight the extent of someone's weakness by likening it to a known state of fragility.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Weak

wimpy

Used to describe someone as weak or lacking courage.
Παράδειγμα: Stop being so wimpy and stand up for yourself!
Σημείωση: The term 'wimpy' emphasizes lack of courage or strength, in contrast to just being physically weak.

soft

Refers to someone as overly sensitive or weak in character.
Παράδειγμα: Don't be so soft, toughen up a bit!
Σημείωση: While 'soft' can refer to physical weakness, it mostly focuses on emotional or character weakness.

puny

Describes someone or something as weak or feeble in a disparaging way.
Παράδειγμα: He's so puny, he can barely lift that box.
Σημείωση: It implies a small or insignificant stature combined with a lack of strength, unlike simple physical weakness.

spineless

Describes someone as lacking in courage, willpower, or strength of character.
Παράδειγμα: He's so spineless, he always caves under pressure.
Σημείωση: The term 'spineless' implies a lack of moral fiber or backbone as opposed to just being physically weak.

flimsy

Refers to something so weak or poorly made that it is likely to break or fail.
Παράδειγμα: This chair is so flimsy, I'm afraid it might break.
Σημείωση: It emphasizes the fragile or poor quality nature of something, rather than just being physically weak.

lame

Used to criticize something as unconvincing, unimpressive, or weak.
Παράδειγμα: That excuse is so lame, come up with something better.
Σημείωση: While 'lame' originally meant physically disabled, it has evolved to describe something as subpar, weak, or uncool.

Weak - Παραδείγματα

The weak economy is affecting everyone.
She has a weak immune system.
He felt weak after the long hike.

Γραμματική του Weak

Weak - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: weak
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): weaker
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): weakest
Επίθετο (Adjective): weak
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
weak περιέχει 1 συλλαβές: weak
Φωνητική μεταγραφή: ˈwēk
weak , ˈwēk (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Weak - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
weak: ~ 2000 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.