Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Involvement

ɪnˈvɑlvmənt
Πολύ Κοινό
~ 2100
~ 2100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

関与 (かんよ), 参加 (さんか), 関係 (かんけい), 巻き込むこと (まきこむこと)

Σημασίες του Involvement στα ιαπωνικά

関与 (かんよ)

Παράδειγμα:
His involvement in the project was crucial.
彼のプロジェクトへの関与は重要でした。
She has a deep involvement in community service.
彼女は地域社会のサービスに深く関与しています。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in professional or serious discussions, including projects, responsibilities, and community activities.
Σημείωση: This term often implies active participation and can be used in both personal and professional contexts.

参加 (さんか)

Παράδειγμα:
The organization's involvement in the event was significant.
その組織のイベントへの参加は重要でした。
His involvement in the competition made it more exciting.
彼の競技会への参加は、より興味深くしました。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Commonly used when referring to participation in events, competitions, or activities.
Σημείωση: This term is widely used to denote taking part in something, whether formally or casually.

関係 (かんけい)

Παράδειγμα:
There is a strong involvement between the two companies.
その二つの会社の間には強い関係があります。
Their involvement in the negotiations was essential.
彼らの交渉への関係は不可欠でした。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about relationships, connections, or interactions between entities, such as businesses or individuals.
Σημείωση: This term is broader and can encompass various types of relationships, including personal, business, or social.

巻き込むこと (まきこむこと)

Παράδειγμα:
His involvement in the scandal was unexpected.
彼のスキャンダルへの巻き込むことは予想外でした。
We need to avoid involvement in unnecessary conflicts.
私たちは不必要な対立に巻き込まれないようにする必要があります。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Often used in the context of being drawn into situations, especially conflicts or controversies.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of being implicated or pulled into a situation rather than voluntary participation.

Συνώνυμα του Involvement

participation

Participation refers to taking part in an activity or event.
Παράδειγμα: Her active participation in the project led to its success.
Σημείωση: Participation implies actively engaging in an activity or process, while involvement can also encompass a broader sense of being connected or associated with something.

engagement

Engagement refers to being actively involved and committed to a task or activity.
Παράδειγμα: The company encourages employee engagement in decision-making processes.
Σημείωση: Engagement often implies a high level of emotional or intellectual involvement, whereas involvement can be more general in nature.

inclusion

Inclusion refers to the act of including or being included in a group or activity.
Παράδειγμα: The inclusion of diverse perspectives in the discussion enriched the outcome.
Σημείωση: Inclusion specifically emphasizes being part of a group or process, while involvement can have a broader scope.

partaking

Partaking means participating or sharing in an activity or experience.
Παράδειγμα: She enjoyed partaking in the cultural festivities of the region.
Σημείωση: Partaking emphasizes actively sharing in an experience, whereas involvement can encompass a wider range of connections or associations.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Involvement

Get involved

To participate or take part in something.
Παράδειγμα: She always gets involved in community projects.
Σημείωση:

Involved in

To be connected or associated with something.
Παράδειγμα: He was deeply involved in the planning of the event.
Σημείωση: This phrase emphasizes a deeper level of connection or participation compared to just 'involvement.'

Involved with

To be associated or engaged with a person, group, or organization.
Παράδειγμα: She is involved with a charity organization.
Σημείωση: This phrase specifically indicates a connection with a person or entity rather than a general situation or activity.

Active involvement

Engagement or participation that is energetic and hands-on.
Παράδειγμα: The success of the project was due to their active involvement.
Σημείωση: This phrase highlights a dynamic and enthusiastic form of involvement.

Limited involvement

Involvement that is restricted or constrained in some way.
Παράδειγμα: Due to time constraints, she had limited involvement in the project.
Σημείωση: This phrase specifies that the level of involvement is restricted compared to a more comprehensive or full involvement.

Casual involvement

Involvement that is relaxed, informal, or not deeply committed.
Παράδειγμα: He has a casual involvement in the book club, attending meetings occasionally.
Σημείωση: This phrase suggests a low level of commitment or seriousness in comparison to more dedicated forms of involvement.

Direct involvement

Involvement that is hands-on, immediate, or firsthand.
Παράδειγμα: As a manager, he has direct involvement in decision-making processes.
Σημείωση: This phrase emphasizes being directly engaged or responsible for a task or activity, distinguishing it from more indirect forms of involvement.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Involvement

In the loop

To be informed or included in the latest updates or information about a particular situation or project.
Παράδειγμα: Make sure to keep me in the loop about the project developments.
Σημείωση: Focuses on being kept updated or included in information rather than actively participating.

Tied up

To be busy or occupied with something that prevents further involvement in other activities.
Παράδειγμα: I'm sorry, I can't go out tonight, I'm tied up with work.
Σημείωση: Implies being preoccupied with something that hinders participation in other things.

Hip-deep

To be deeply involved or immersed in a task, project, or situation.
Παράδειγμα: We're hip-deep in organizing the event, so I won't be available until next week.
Σημείωση: Emphasizes being heavily immersed or deeply committed to an activity.

Hands full

To be fully occupied or overwhelmed with tasks or responsibilities, leaving no room for additional involvement.
Παράδειγμα: I've got my hands full with the new project, so I can't take on anything else right now.
Σημείωση: Signifies being fully occupied to the extent that further involvement would be challenging or impossible.

In deep

To be heavily committed or involved in a particular activity, often to the point of being unable to engage in other things.
Παράδειγμα: She's in deep with her studies, so she can't join us for the trip.
Σημείωση: Conveys a strong level of commitment or involvement that restricts participation in other activities.

Neck-deep

To be extremely involved or deeply engrossed in a task or project, with little to no capacity for additional activities.
Παράδειγμα: I'm neck-deep in my research project and won't have time for anything else this month.
Σημείωση: Highlights an intense level of involvement, suggesting complete absorption in a task.

All tied up

To be fully occupied or engaged with commitments or responsibilities, leaving no availability for other involvements.
Παράδειγμα: I'm all tied up with family commitments this weekend, so I can't attend the party.
Σημείωση: Indicates being entirely occupied with existing commitments, making it impossible to engage in other activities.

Involvement - Παραδείγματα

Involvement in the project is crucial for its success.
She denied any involvement in the crime.
The company encourages employee involvement in decision-making.

Γραμματική του Involvement

Involvement - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: involvement
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): involvements, involvement
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): involvement
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
involvement περιέχει 3 συλλαβές: in • volve • ment
Φωνητική μεταγραφή: in-ˈvälv-mənt
in volve ment , in ˈvälv mənt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Involvement - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
involvement: ~ 2100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.