Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Nose
noʊz
Πολύ Κοινό
~ 1900
~ 1900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
鼻 (はな), 鼻息 (はないき), 鼻水 (はなみず), 鼻先 (はなさき), 鼻をつまむ (はなをつまむ)
Σημασίες του Nose στα ιαπωνικά
鼻 (はな)
Παράδειγμα:
She has a small nose.
彼女は小さな鼻を持っています。
He hurt his nose when he fell.
彼は転んで鼻を怪我しました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation when referring to the anatomical part of the face.
Σημείωση: The word '鼻' can also be used in various expressions and idioms in Japanese.
鼻息 (はないき)
Παράδειγμα:
I could hear his nose breathing loudly.
彼の鼻息が大きく聞こえました。
The cold air made her nose breathe heavily.
寒い空気で彼女の鼻息が荒くなりました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing breathing sounds made through the nose.
Σημείωση: This term emphasizes the sound or intensity of breathing, often in a humorous or exaggerated context.
鼻水 (はなみず)
Παράδειγμα:
I have a runny nose.
鼻水が出ています。
He wiped his nose with a tissue.
彼はティッシュで鼻を拭きました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used when discussing colds, allergies, or other conditions that cause nasal discharge.
Σημείωση: This term is often associated with allergies or colds and is used in casual conversations.
鼻先 (はなさき)
Παράδειγμα:
The dog sniffed at the tip of its nose.
犬は鼻先を嗅ぎました。
She touched the tip of her nose.
彼女は鼻先に触れました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to refer specifically to the tip or end of the nose.
Σημείωση: This term is more descriptive and can be used in both casual and formal contexts.
鼻をつまむ (はなをつまむ)
Παράδειγμα:
He pinched his nose to block the smell.
彼は匂いを防ぐために鼻をつまみました。
You should pinch your nose before taking the medicine.
薬を飲む前に鼻をつまむべきです。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used as a verb phrase to describe the action of pinching the nose.
Σημείωση: This expression can be used in both literal and figurative contexts, such as avoiding unpleasant situations.
Συνώνυμα του Nose
snout
A snout is the long nose and mouth area of some animals, such as pigs or dogs.
Παράδειγμα: The dog's snout was wet from sniffing around in the grass.
Σημείωση: While 'nose' is a general term for the organ used for smelling and breathing in humans, 'snout' specifically refers to the nose and mouth area of certain animals.
nostrils
Nostrils are the two openings in the nose through which a person or animal breathes.
Παράδειγμα: She could feel the cold air entering her nostrils as she took a deep breath.
Σημείωση: While 'nose' refers to the entire organ, 'nostrils' specifically refer to the openings in the nose.
proboscis
A proboscis is a long, flexible snout or trunk, especially of an elephant.
Παράδειγμα: The elephant used its long proboscis to pick up food from the ground.
Σημείωση: A 'proboscis' is typically used to refer to the long trunk of certain animals like elephants, while 'nose' is a more general term for the organ used for smelling and breathing in humans.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Nose
Keep your nose clean
To behave well and avoid getting into trouble.
Παράδειγμα: He advised his son to keep his nose clean and stay out of trouble.
Σημείωση: In this idiom, 'nose' symbolizes one's personal conduct or behavior.
Follow your nose
To go straight ahead based on instinct or intuition.
Παράδειγμα: Just follow your nose, and you'll find the bakery on the corner.
Σημείωση: Here, 'nose' represents a sense of direction or intuition rather than the physical body part.
Under someone's nose
In plain sight or very close to someone without them noticing.
Παράδειγμα: The thief managed to steal the painting right from under the museum's nose.
Σημείωση: This idiom refers to being in close proximity rather than the literal sense of having something under a nose.
Brown-nose
To excessively flatter or suck up to someone in authority.
Παράδειγμα: He's always brown-nosing the boss to get ahead in the company.
Σημείωση: In this context, 'nose' represents being subservient or overly obedient, rather than the physical body part.
Turn up one's nose
To show disdain or rejection towards something.
Παράδειγμα: She turned up her nose at the idea of eating insects.
Σημείωση: Here, 'nose' symbolizes expressing one's disapproval or distaste, rather than the physical organ itself.
Put one's nose to the grindstone
To work hard and diligently on a task.
Παράδειγμα: He had to put his nose to the grindstone to finish the project on time.
Σημείωση: In this idiom, 'nose' signifies focusing on work or effort, not the actual body part.
Cut off one's nose to spite one's face
To take an action that harms oneself more than it benefits in an attempt to retaliate against someone else.
Παράδειγμα: She refused the job offer just to prove a point, but it felt like cutting off her nose to spite her face.
Σημείωση: Here, 'nose' symbolizes making a self-destructive decision in anger, not the literal body part.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Nose
Schnoz
Schnoz is a slang term for nose, often used informally to refer to someone's nose, especially if it is large or prominent.
Παράδειγμα: His schnoz is so big, he can smell everything from a mile away.
Σημείωση: Schnoz is a playful and informal way of referring to the nose; it's not as commonly used as 'nose.'
Sniffer
Sniffer is a slang term for nose, emphasizing its sense of smell or ability to detect scents.
Παράδειγμα: His sniffer led him straight to the bakery.
Σημείωση: Sniffer is more specific to the olfactory function of the nose compared to the general term 'nose.'
Pollen magnet
Pollen magnet is a humorous term for someone whose nose seems to attract pollen or causes allergic reactions during allergy season.
Παράδειγμα: Every spring, she turns into a pollen magnet.
Σημείωση: Pollen magnet is a creative and humorous way of describing someone with allergies, focusing on the attracting nature of the nose.
Schnozzle
Schnozzle is a playful term for nose, often used in a light-hearted or affectionate manner.
Παράδειγμα: Watch out for that schnozzle, it might get sunburned.
Σημείωση: Schnozzle is a more whimsical and endearing way of referring to the nose, unlike the more straightforward 'nose.'
Schnozzle-roo
Schnozzle-roo is a cutesy and playful slang term for nose, often used in affectionate or teasing contexts.
Παράδειγμα: She couldn't resist giving his schnozzle-roo a playful tweak.
Σημείωση: Schnozzle-roo is a more whimsical and creative term for the nose, adding a sense of playfulness to its reference.
Beak
Beak is a slang term for nose, commonly used in informal contexts to refer to someone's nose, especially if it has a distinctive shape.
Παράδειγμα: His beak twitched every time he smelled fresh cookies baking.
Σημείωση: Beak is a more informal and colloquial term for the nose, typically used in a light-hearted or teasing manner.
Nose - Παραδείγματα
The dog's nose is wet.
The glasses sit on the bridge of my nose.
She sneezed and blew her nose.
Γραμματική του Nose
Nose - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: nose
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): noses, nose
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): nose
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): nosed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): nosing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): noses
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): nose
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): nose
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
nose περιέχει 1 συλλαβές: nose
Φωνητική μεταγραφή: ˈnōz
nose , ˈnōz (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Nose - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
nose: ~ 1900 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.