Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Object

ˈɑbdʒɛkt
Πολύ Κοινό
1000 - 1100
1000 - 1100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

物体 (ぶったい, buttai), 目的 (もくてき, mokuteki), 対象 (たいしょう, taishou), 異議 (いぎ, igi), 対象物 (たいしょうぶつ, taishoubutsu)

Σημασίες του Object στα ιαπωνικά

物体 (ぶったい, buttai)

Παράδειγμα:
The object on the table is a book.
テーブルの上の物体は本です。
I found a strange object in the garden.
庭で奇妙な物体を見つけました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both everyday conversation and scientific contexts to refer to physical items or things.
Σημείωση: This meaning emphasizes the physical nature of an item.

目的 (もくてき, mokuteki)

Παράδειγμα:
The object of the game is to score points.
ゲームの目的はポイントを得ることです。
His main object is to complete the project on time.
彼の主な目的はプロジェクトを時間通りに終えることです。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in conversations, literature, and academic writing to describe goals or aims.
Σημείωση: This meaning focuses on the intent or goal behind actions, contrasting with the physical meaning.

対象 (たいしょう, taishou)

Παράδειγμα:
The object of study is human behavior.
研究の対象は人間の行動です。
This painting is an object of admiration.
この絵は賞賛の対象です。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used primarily in academic or analytical contexts when discussing subjects of observation or analysis.
Σημείωση: This meaning is often used in research or discussions about focus or subjects in various fields.

異議 (いぎ, igi)

Παράδειγμα:
I object to the terms of this agreement.
この契約の条件に異議を唱えます。
She objected to the proposal during the meeting.
彼女は会議中に提案に異議を唱えました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in legal, formal discussions, or debates to express disagreement.
Σημείωση: This meaning relates to expressing opposition or disagreement, often in a formal context.

対象物 (たいしょうぶつ, taishoubutsu)

Παράδειγμα:
The object of the experiment was carefully chosen.
実験の対象物は慎重に選ばれました。
In this study, the objects are students' performances.
この研究では対象物は学生のパフォーマンスです。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in scientific and technical contexts to refer specifically to items of focus in experiments or studies.
Σημείωση: This term is often used in research and academic writing.

Συνώνυμα του Object

item

An individual thing or object, often used in a general sense.
Παράδειγμα: She picked up each item on the shelf.
Σημείωση:

thing

A general term for any object, entity, or matter.
Παράδειγμα: What is that thing on the table?
Σημείωση:

article

A particular object or item, often used in a commercial context.
Παράδειγμα: The store sells various articles such as clothing and accessories.
Σημείωση:

entity

Something that exists as a distinct and independent unit.
Παράδειγμα: The company is a separate legal entity.
Σημείωση: Emphasizes the existence or identity of the object.

commodity

A raw material or primary agricultural product that can be bought and sold.
Παράδειγμα: Gold is considered a valuable commodity.
Σημείωση: Often used in the context of trade and commerce.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Object

Object to

To express disapproval or disagreement with something.
Παράδειγμα: She objected to the new policy at work.
Σημείωση: The verb 'object' on its own refers to a thing that can be seen or touched, while 'object to' is a phrasal verb indicating disapproval.

Object of desire

Something that someone desires or covets greatly.
Παράδειγμα: The luxurious car was his object of desire.
Σημείωση: While 'object' refers to a tangible thing, 'object of desire' highlights the desirability or covetousness of the item.

Object lesson

A practical example that illustrates a principle or teaches a lesson.
Παράδειγμα: The failed project served as an object lesson on the importance of planning.
Σημείωση: An 'object lesson' uses the word 'object' metaphorically to mean a tangible example that conveys a broader lesson.

Object of ridicule

Something or someone that is mocked or made fun of.
Παράδειγμα: His mismatched outfit became the object of ridicule among his friends.
Σημείωση: 'Object of ridicule' refers to a person or thing that is subjected to ridicule or mockery, emphasizing the negative attention it receives.

Object of affection

Someone or something that is loved or cherished.
Παράδειγμα: The puppy quickly became the object of affection for the entire family.
Σημείωση: 'Object of affection' highlights the positive feelings of love or fondness towards a person or thing.

Objective

A goal, aim, or purpose that an individual or organization is trying to achieve.
Παράδειγμα: Our main objective is to increase sales by 20% this quarter.
Σημείωση: While 'object' can refer to a tangible thing, 'objective' is used to denote a specific goal or aim, often in a professional or formal context.

Object lesson in

A vivid or striking demonstration that provides a clear example of a particular quality or behavior.
Παράδειγμα: The movie served as an object lesson in forgiveness and redemption.
Σημείωση: Similar to 'object lesson,' 'object lesson in' uses the term metaphorically to emphasize the illustrative nature of the example.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Object

The object of the exercise

This slang term refers to the main goal, purpose, or desired outcome of a particular activity or situation.
Παράδειγμα: Let's focus on the object of the exercise, which is to improve teamwork.
Σημείωση: The original word 'object' refers to a tangible item, while this slang term shifts the focus to the purpose or intention behind an action.

Object of the game

This phrase highlights the primary aim or goal of a game or activity.
Παράδειγμα: Understanding the object of the game is crucial to winning.
Σημείωση: It shifts the focus from the game itself to the specific purpose or target that players aim to achieve.

Object lesson in futility

This slang term describes a situation or action that demonstrates the uselessness or pointlessness of an effort.
Παράδειγμα: Their attempt to stop the leak without fixing the source was an object lesson in futility.
Σημείωση: It uses 'object lesson' to emphasize the failure or futility of an action, serving as a cautionary example.

Object of attention

This term refers to something or someone that attracts a significant amount of focus or scrutiny.
Παράδειγμα: The mysterious package became the object of attention for everyone in the office.
Σημείωση: It shifts the focus from mere observation or notice to a heightened level of attention or interest towards a particular subject.

Object of curiosity

This phrase refers to something that arouses interest or questions, leading to curiosity.
Παράδειγμα: The peculiar artifact was the object of curiosity among historians.
Σημείωση: While 'object' can refer to a physical item, 'object of curiosity' highlights the fascination or intrigue surrounding a specific subject.

Object - Παραδείγματα

The object on the table is a vase.
The programmer created a new object in the code.
The main object of the project is to increase sales.

Γραμματική του Object

Object - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: object
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): objects
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): object
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): objected
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): objecting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): objects
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): object
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): object
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
object περιέχει 2 συλλαβές: ob • ject
Φωνητική μεταγραφή: ˈäb-jikt
ob ject , ˈäb jikt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Object - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
object: 1000 - 1100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.