Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Passenger
ˈpæsɪndʒər
Πολύ Κοινό
~ 2000
~ 2000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
乗客 (じょうきゃく), 旅行者 (りょこうしゃ), 搭乗者 (とうじょうしゃ), 通行人 (つうこうにん)
Σημασίες του Passenger στα ιαπωνικά
乗客 (じょうきゃく)
Παράδειγμα:
The passenger took a seat on the bus.
乗客はバスの座席に座った。
Passengers are required to wear seatbelts.
乗客はシートベルトを着用する必要があります。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in transportation contexts such as buses, trains, and airplanes.
Σημείωση: This is the most common usage of 'passenger' in Japanese, referring to someone who travels in a vehicle.
旅行者 (りょこうしゃ)
Παράδειγμα:
The passengers were all tourists visiting the city.
乗客は皆、その都市を訪れる旅行者だった。
The train is full of passengers heading to the festival.
その電車は祭りに向かう旅行者で満員だ。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Can refer to travelers in a broader sense, not limited to a specific mode of transport.
Σημείωση: This term is often used when the context is about tourism or travel.
搭乗者 (とうじょうしゃ)
Παράδειγμα:
The airline announced that all passengers must board the plane.
航空会社は全ての搭乗者が飛行機に搭乗する必要があると発表した。
Passengers should arrive at the gate early.
搭乗者はゲートに早めに到着するべきです。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in airline and airport contexts.
Σημείωση: This term specifically refers to people boarding a flight.
通行人 (つうこうにん)
Παράδειγμα:
The bus stopped to pick up a passenger on the street.
バスは通行人を拾うために止まった。
Passengers waiting at the bus stop often check their phones.
バス停で待っている通行人はしばしば電話をチェックする。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Can refer to people waiting at bus stops or train stations.
Σημείωση: This usage is less common and more general, referring to people passing by or waiting.
Συνώνυμα του Passenger
traveler
A traveler is someone who is going from one place to another, often for leisure or business purposes.
Παράδειγμα: The train was crowded with travelers heading home for the holidays.
Σημείωση: The term 'traveler' can be more general and can include people who are not necessarily using public transportation.
commuter
A commuter is a person who travels regularly to and from work or school.
Παράδειγμα: The subway was packed with commuters on their way to work.
Σημείωση: Commuters typically have a regular daily or weekly travel routine, often using public transportation.
rider
A rider is someone who is traveling in or on a vehicle, such as a bus, train, or bike.
Παράδειγμα: The bus driver reminded the riders to hold on to the handrails while the bus was in motion.
Σημείωση: The term 'rider' can refer to someone using any mode of transportation, not just public transport.
passenger
A passenger is a person who is traveling in a vehicle, such as a car, train, or plane, but is not the driver or pilot.
Παράδειγμα: The flight attendant welcomed the passengers on board the plane.
Σημείωση: The term 'passenger' specifically refers to someone who is being transported in a vehicle and is not responsible for driving or operating it.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Passenger
All aboard
This phrase is used to signal to passengers that they should board a vehicle or vessel.
Παράδειγμα: The conductor shouted 'All aboard!' before the train departed.
Σημείωση: This phrase specifically refers to the action of boarding a vehicle and does not directly mention passengers themselves.
Stand clear of the doors
This phrase is commonly used in public transportation to warn passengers to keep a safe distance from closing doors.
Παράδειγμα: The automated announcement reminded passengers to 'stand clear of the doors' before they closed.
Σημείωση: The focus here is on the action of standing clear rather than on the passengers themselves.
Arrive at one's destination
This idiom means reaching the place where one intended to go or reach.
Παράδειγμα: After a long journey, we finally arrived at our destination.
Σημείωση: While a passenger might arrive at a destination, the idiom emphasizes the completion of a journey or goal rather than the role of being a passenger.
Miss the boat/train/bus
This idiom means to miss an opportunity or be too late to take advantage of something.
Παράδειγμα: I woke up late and missed the bus to work.
Σημείωση: The focus is on missing the opportunity rather than being a passenger on a specific mode of transport.
Jump ship
This phrase means to abandon a situation or organization, especially when it is facing problems.
Παράδειγμα: When the company faced financial troubles, many employees jumped ship and found new jobs.
Σημείωση: While a passenger can metaphorically 'jump ship,' the idiom is more generally about leaving a situation rather than specifically being a passenger.
Smooth sailing
This idiom refers to a situation where progress is easy and without obstacles.
Παράδειγμα: After the initial challenges, the project proceeded with smooth sailing.
Σημείωση: The phrase implies a smooth journey or progress, likening it to a ship sailing smoothly on calm waters.
Off the beaten track
This idiom means going to less popular or less traveled places.
Παράδειγμα: Instead of touristy areas, we preferred to explore places off the beaten track.
Σημείωση: While passengers can travel off the beaten track, the idiom is more about exploring unconventional or less known places.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Passenger
Third wheel
Refers to a person who is an extra or unwanted passenger in a car or vehicle, often feeling left out or awkward.
Παράδειγμα: I hate being the third wheel in the carpool, everyone is so quiet.
Σημείωση: The original word 'passenger' does not carry the connotation of being unwanted or extra.
Backseat driver
Someone who gives unsolicited advice or criticism to the driver while being a passenger in a vehicle.
Παράδειγμα: My dad is such a backseat driver, always telling me how to drive.
Σημείωση: The term 'passenger' does not imply actively advising or criticizing the driver.
Hitchhiker
A person who travels by getting free rides in passing vehicles, often a stranger.
Παράδειγμα: We picked up a hitchhiker on the way to the beach.
Σημείωση: Hitchhiker specifically refers to a person seeking a free ride rather than being a regular passenger.
Shotgun
A way of claiming the front passenger seat in a vehicle, often decided by calling 'shotgun' first.
Παράδειγμα: Shotgun! I get to sit in the front seat on the way back.
Σημείωση: Unlike 'passenger,' 'shotgun' focuses on seating preference rather than the act of riding in a vehicle.
Road trip buddy
A companion or friend who travels with you on a road trip or journey.
Παράδειγμα: I can't imagine going on a road trip without my best friend as my road trip buddy.
Σημείωση: While 'passenger' refers to anyone traveling in a vehicle, 'road trip buddy' emphasizes the companionship aspect.
Passenger - Παραδείγματα
The passenger boarded the train.
The airline company is responsible for the safety of its passengers.
The passenger traffic at the airport is increasing every year.
Γραμματική του Passenger
Passenger - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: passenger
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): passengers
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): passenger
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
passenger περιέχει 3 συλλαβές: pas • sen • ger
Φωνητική μεταγραφή: ˈpa-sᵊn-jər
pas sen ger , ˈpa sᵊn jər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Passenger - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
passenger: ~ 2000 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.