Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Perfectly
ˈpərfək(t)li
Πολύ Κοινό
~ 2000
~ 2000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
完璧に (kanpeki ni), 完全に (kanzen ni), 申し分なく (mō shibu naku), 申し分のない (mō shibu no nai), 理想的に (risōteki ni)
Σημασίες του Perfectly στα ιαπωνικά
完璧に (kanpeki ni)
Παράδειγμα:
She solved the problem perfectly.
彼女はその問題を完璧に解決しました。
The cake was baked perfectly.
ケーキは完璧に焼き上がりました。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used when describing something done without any flaws or errors.
Σημείωση: This is the most common translation and is used in both formal and informal contexts.
完全に (kanzen ni)
Παράδειγμα:
He understands the concept completely.
彼はその概念を完全に理解しています。
The project was completed perfectly.
プロジェクトは完全に完成しました。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to convey totality or completeness, often in more formal contexts.
Σημείωση: While similar to '完璧に', it emphasizes completeness rather than flawlessness.
申し分なく (mō shibu naku)
Παράδειγμα:
The service was perfectly satisfactory.
サービスは申し分なく満足でした。
The meeting went perfectly well.
会議は申し分なく進みました。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in formal discussions or reports to indicate that something meets all expectations.
Σημείωση: This expression is often used in business or formal environments.
申し分のない (mō shibu no nai)
Παράδειγμα:
She has a perfectly good reason for her actions.
彼女には行動の申し分のない理由があります。
The explanation was perfectly clear.
説明は申し分のないほど明確でした。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used to indicate that something is without any objection or issue.
Σημείωση: Often used in formal writing or speech to emphasize a lack of criticism.
理想的に (risōteki ni)
Παράδειγμα:
They handled the situation perfectly.
彼らはその状況を理想的に対処しました。
The design fits perfectly into the space.
デザインはその空間に理想的にフィットします。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used when something is done in an ideal manner, often with a focus on suitability.
Σημείωση: This term can imply that something not only meets expectations but does so in an ideal way.
Συνώνυμα του Perfectly
Flawlessly
Flawlessly means without any mistakes or imperfections.
Παράδειγμα: She executed the dance routine flawlessly.
Σημείωση: Flawlessly emphasizes the absence of flaws or errors in a performance or outcome.
Impeccably
Impeccably means in a faultless or flawless manner.
Παράδειγμα: The hotel staff provided impeccably attentive service.
Σημείωση: Impeccably often conveys a sense of high standards and attention to detail in achieving perfection.
Excellently
Excellently means in a very good or outstanding manner.
Παράδειγμα: The students performed excellently on their exams.
Σημείωση: Excellently focuses on the high quality or superior performance of a task or action.
Seamlessly
Seamlessly means in a smooth and cohesive way without any noticeable breaks or inconsistencies.
Παράδειγμα: The transition between scenes was done seamlessly.
Σημείωση: Seamlessly implies a smooth and uninterrupted flow in the execution of a process or action.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Perfectly
Perfectly fine
This phrase means that something is completely acceptable or okay.
Παράδειγμα: It's perfectly fine if you can't make it to the party.
Σημείωση: It emphasizes the acceptability or okayness of something.
Perfectly clear
This phrase means that something is very easy to understand or comprehend.
Παράδειγμα: The instructions were perfectly clear, so I had no trouble following them.
Σημείωση: It emphasizes the clarity and ease of understanding.
Perfectly timed
This phrase means that something happened at exactly the right moment.
Παράδειγμα: His arrival was perfectly timed, just as the show was starting.
Σημείωση: It emphasizes the precision of the timing.
Perfectly normal
This phrase means that something is completely typical or expected.
Παράδειγμα: Feeling nervous before a job interview is perfectly normal.
Σημείωση: It emphasizes the commonality or regularity of the situation.
Perfectly balanced
This phrase means that different elements are in the right proportions or harmony.
Παράδειγμα: The flavors in the dish were perfectly balanced, not too sweet or salty.
Σημείωση: It emphasizes the harmony and equilibrium of the elements.
Perfectly content
This phrase means to be completely satisfied or happy with a situation.
Παράδειγμα: After a long day's work, he was perfectly content to relax at home.
Σημείωση: It emphasizes the full satisfaction and happiness in a situation.
Perfectly understandable
This phrase means that something is completely reasonable or justifiable.
Παράδειγμα: It's perfectly understandable why she reacted that way given the circumstances.
Σημείωση: It emphasizes the reasonableness or justification of a situation.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Perfectly
Perfecto
Perfecto is a slang term derived from Spanish, often used informally to add emphasis to perfection or excellence.
Παράδειγμα: The plan worked out perfectly, it was just perfecto!
Σημείωση: Perfecto adds a playful or exotic flair to the word 'perfectly'.
Perf
Perf is a shortened and trendy version of 'perfectly', commonly used in casual conversations, especially among younger generations.
Παράδειγμα: Your outfit is perf for the party tonight.
Σημείωση: Perf is more informal and casual compared to 'perfectly'.
Perfection
Perfection is an exaggerated form of 'perfectly', used to emphasize flawlessness or excellence.
Παράδειγμα: Her dance moves were pure perfection!
Σημείωση: Perfection intensifies the idea of being flawless or without fault.
Spot on
Spot on means exactly right or accurate, suggesting a high level of correctness or precision.
Παράδειγμα: Your presentation was spot on, you really nailed it!
Σημείωση: Spot on implies an exceptional level of accuracy or correctness, not merely meeting expectations.
On point
On point means sharp or stylish, indicating someone is up-to-date, trendy, or excellent at something.
Παράδειγμα: His style is always on point, he knows how to dress.
Σημείωση: On point emphasizes being fashionable or skillful in a particular area.
Nailed it
Nailed it means to succeed or accomplish something perfectly or with precision.
Παράδειγμα: You nailed it with that joke, everyone was laughing!
Σημείωση: Nailed it specifically highlights successful execution or achievement.
Flawless
Flawless means without any mistakes, imperfections, or faults, achieving perfection in every aspect.
Παράδειγμα: Her performance was flawless, not a single mistake.
Σημείωση: Flawless highlights a complete absence of errors or flaws, indicating ultimate perfection.
Perfectly - Παραδείγματα
The cake was perfectly baked.
She speaks English perfectly.
The painting was executed perfectly.
Γραμματική του Perfectly
Perfectly - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: perfectly
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): perfectly
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
perfectly περιέχει 3 συλλαβές: per • fect • ly
Φωνητική μεταγραφή: ˈpər-fik(t)-lē
per fect ly , ˈpər fik(t) lē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Perfectly - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
perfectly: ~ 2000 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.