Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Permanent

ˈpərmənənt
Πολύ Κοινό
~ 2000
~ 2000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

永久的な (えいきゅうてきな), 不変の (ふへんの), 常設の (じょうせつの), 恒久的な (こうきゅうてきな), 常に存在する (じょうにざいする)

Σημασίες του Permanent στα ιαπωνικά

永久的な (えいきゅうてきな)

Παράδειγμα:
He made a permanent decision to move abroad.
彼は海外に移住するという永久的な決断をしました。
The changes will have a permanent impact on the environment.
その変更は環境に永久的な影響を与えるでしょう。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about long-lasting decisions or conditions, often in legal, environmental, or personal contexts.
Σημείωση: This term conveys the idea of something lasting indefinitely without change.

不変の (ふへんの)

Παράδειγμα:
The laws of physics are considered permanent.
物理の法則は不変のものと考えられています。
Some truths are permanent and universal.
いくつかの真実は不変で普遍的です。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Typically used in philosophical or scientific discussions.
Σημείωση: This term emphasizes the unchanging nature of certain truths or principles.

常設の (じょうせつの)

Παράδειγμα:
This is a permanent exhibit at the museum.
これは博物館の常設展示です。
They established a permanent office in the city.
彼らは市内に常設のオフィスを設立しました。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to establishments or installations that are intended to be long-lasting.
Σημείωση: Refers to something that is set up to remain in place for an extended period.

恒久的な (こうきゅうてきな)

Παράδειγμα:
We need long-term, permanent solutions to these issues.
私たちはこれらの問題に対して長期的で恒久的な解決策を必要としています。
The committee aims to find permanent solutions.
委員会は恒久的な解決策を見つけることを目指しています。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Often used in discussions about policies or solutions that aim to last indefinitely.
Σημείωση: This term is often used in a political or social context.

常に存在する (じょうにざいする)

Παράδειγμα:
She has a permanent place in our hearts.
彼女は私たちの心の中に常に存在する場所を持っています。
The memories will be permanently etched in my mind.
その思い出は私の心に常に存在します。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in emotional or sentimental contexts.
Σημείωση: Emphasizes the lasting nature of feelings or memories.

Συνώνυμα του Permanent

lasting

Something that is lasting continues for a long time or is permanent.
Παράδειγμα: The effects of the new policy will have a lasting impact on the company.
Σημείωση: Similar to 'permanent' in the sense of being enduring or continuing for a significant duration.

enduring

Enduring means lasting for a long time or remaining strong despite challenges.
Παράδειγμα: Their enduring friendship lasted for over two decades.
Σημείωση: Shares the idea of lasting or continuing, emphasizing the ability to withstand challenges or difficulties.

unchanging

Something that is unchanging remains the same and does not vary.
Παράδειγμα: The rules of the game are unchanging and cannot be altered.
Σημείωση: Focuses on the aspect of being constant and not subject to change, similar to 'permanent' in the sense of being fixed.

fixed

Fixed means set or established and not subject to change.
Παράδειγμα: The terms of the contract are fixed and cannot be renegotiated.
Σημείωση: Emphasizes the idea of being set or established, similar to 'permanent' in the sense of being unalterable.

eternal

Eternal means lasting forever or existing without end.
Παράδειγμα: Their love was described as eternal, transcending time and space.
Σημείωση: Conveys the idea of being everlasting or infinite, often used in a more poetic or philosophical context compared to 'permanent'.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Permanent

Permanent marker

A type of marker that is designed to be long-lasting and resistant to fading.
Παράδειγμα: Make sure to label it with a permanent marker so it doesn't fade.
Σημείωση: Specific type of marker known for its long-lasting qualities.

Permanent resident

A person who has been granted the right to live indefinitely in a foreign country.
Παράδειγμα: After living in the country for five years, she became a permanent resident.
Σημείωση: Refers to a person's legal status in a country.

Permanent solution

A lasting and final resolution to a problem or issue.
Παράδειγμα: We need to find a permanent solution to this recurring problem.
Σημείωση: Implies a long-term fix rather than a temporary one.

Permanent teeth

The set of teeth that grow in place of the primary (baby) teeth and are meant to last a lifetime.
Παράδειγμα: Children start losing their baby teeth around age six, which are then replaced by permanent teeth.
Σημείωση: Distinguishes the set of teeth that are meant to last a lifetime from temporary baby teeth.

Permanent record

A documentation of someone's history or actions that is considered permanent and cannot be easily erased.
Παράδειγμα: The offense will go on his permanent record, affecting his future opportunities.
Σημείωση: Refers to a lasting record of information or actions.

Permanent fixture

An object or element that is fixed in place and expected to remain in that location permanently.
Παράδειγμα: The old clock has become a permanent fixture in the hallway.
Σημείωση: Describes something that is permanently affixed in a particular location.

Permanent makeup

Cosmetic tattooing that enhances facial features and is designed to last for an extended period.
Παράδειγμα: She opted for permanent makeup to save time on her daily routine.
Σημείωση: Refers to tattooed makeup that is long-lasting compared to traditional makeup.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Permanent

Perm

Short for 'permanent wave', a hairstyle that involves creating long-lasting curls or waves in the hair.
Παράδειγμα: I'm getting a perm next week
Σημείωση: Refers specifically to a type of hairstyle, rather than a general sense of permanence.

Perma

Used to describe a person or thing that is characterized by being perpetual or constant in a particular state.
Παράδειγμα: He's a perma-student, always taking classes but never graduating
Σημείωση: Often used humorously or informally to emphasize a consistent behavior or trait.

For good

Implies leaving or ending something permanently or irreversibly.
Παράδειγμα: She left the company for good this time
Σημείωση: Stresses the finality or conclusiveness of the action.

Sticking around

Refers to staying in a place or situation for an extended or permanent period of time.
Παράδειγμα: I'm not just here for the holidays; I'm sticking around for good
Σημείωση: Conveys a sense of commitment or intention to remain rather than a temporary presence.

Set in stone

Describes something that is fixed or decided and cannot be altered or changed.
Παράδειγμα: Our plans for the weekend are set in stone; nothing is changing
Σημείωση: Emphasizes rigidity or immutability, highlighting the inability to modify or adjust.

Forever and a day

An exaggeration to emphasize a long and seemingly endless period of time.
Παράδειγμα: I've known him forever and a day; we go way back
Σημείωση: Expresses a sense of enduring friendship or connection that surpasses typical durations.

Solid

Indicates a strong, stable, and lasting quality in a relationship or situation.
Παράδειγμα: Their relationship is solid; they've been together for years
Σημείωση: Connotes a high level of reliability or permanence in contrast to transient or fleeting characteristics.

Permanent - Παραδείγματα

The tattoo is a permanent mark on her skin.
We need a permanent solution to this problem.
The damage to the building was permanent.

Γραμματική του Permanent

Permanent - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: permanent
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): permanent
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): permanents
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): permanent
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
permanent περιέχει 3 συλλαβές: per • ma • nent
Φωνητική μεταγραφή: ˈpər-mə-nənt
per ma nent , ˈpər nənt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Permanent - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
permanent: ~ 2000 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.