Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Purchase
ˈpərtʃəs
Πολύ Κοινό
~ 2300
~ 2300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
購入 (こうにゅう), 買い物 (かいもの), 取得 (しゅとく), 買い付け (かいつけ)
Σημασίες του Purchase στα ιαπωνικά
購入 (こうにゅう)
Παράδειγμα:
I would like to make a purchase.
購入したいのですが。
This store offers a discount on your next purchase.
この店では次回の購入に割引があります。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in shopping, business transactions, and financial discussions.
Σημείωση: This is the most common term for 'purchase' in Japanese and is used in both spoken and written contexts.
買い物 (かいもの)
Παράδειγμα:
I went shopping to make some purchases.
いくつかの買い物をするために買い物に行きました。
Shopping is my favorite activity.
買い物は私の好きな活動です。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Casual conversations about shopping and personal purchases.
Σημείωση: This term emphasizes the act of shopping rather than the transaction itself.
取得 (しゅとく)
Παράδειγμα:
The purchase of new equipment is necessary.
新しい機器の取得が必要です。
He made a purchase of valuable assets.
彼は貴重な資産を取得しました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in formal contexts such as business and legal discussions.
Σημείωση: This term can also mean 'acquisition' and is often used in a broader context than just buying.
買い付け (かいつけ)
Παράδειγμα:
She made a bulk purchase for the store.
彼女は店のために大量買い付けをしました。
The company is planning a purchase of goods overseas.
その会社は海外での買い付けを計画しています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in trade, commerce, and business contexts.
Σημείωση: This term emphasizes the act of buying goods, especially in bulk or for resale.
Συνώνυμα του Purchase
buy
To obtain something by paying money for it.
Παράδειγμα: I need to buy a new computer for work.
Σημείωση: Similar in meaning to 'purchase', but 'buy' is more commonly used in everyday language.
acquire
To gain or come into possession of something.
Παράδειγμα: She acquired a rare collection of stamps at the auction.
Σημείωση: While 'acquire' can refer to obtaining something through various means, 'purchase' specifically involves buying something for a price.
obtain
To get or receive something through effort or request.
Παράδειγμα: He obtained a visa to travel to the country.
Σημείωση: Similar to 'acquire', 'obtain' is a more general term that can refer to gaining something through different methods.
procure
To obtain or acquire something, especially with care or effort.
Παράδειγμα: The company procured new equipment for the project.
Σημείωση: While 'procure' can be used interchangeably with 'purchase' in some contexts, it often implies obtaining something through special effort or means.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Purchase
Shop around
To compare prices or quality before making a purchase.
Παράδειγμα: Before making a purchase, it's always a good idea to shop around for the best price.
Σημείωση: Focuses on exploring different options rather than just buying.
Impulse buy
To purchase something without planning or thinking about it.
Παράδειγμα: I didn't plan to buy these shoes, it was just an impulse buy.
Σημείωση: Implies buying based on sudden desire rather than necessity.
Buy in bulk
To purchase a large quantity of something at once.
Παράδειγμα: I prefer to buy in bulk because it's usually cheaper in the long run.
Σημείωση: Refers to purchasing a larger quantity than usual.
On sale
Available for purchase at a reduced price.
Παράδειγμα: These shirts are on sale, so I got them at a discounted price.
Σημείωση: Indicates a temporary reduction in price.
Window shopping
To look at items in stores without buying anything.
Παράδειγμα: I don't need anything, just going window shopping with friends.
Σημείωση: Refers to browsing without the intention to purchase.
Splurge on
To spend a lot of money on something luxurious or indulgent.
Παράδειγμα: I decided to splurge on a fancy dinner to celebrate my promotion.
Σημείωση: Emphasizes spending extravagantly on a single item or experience.
Make a purchase
To buy something.
Παράδειγμα: I need to make a purchase of office supplies for the new project.
Σημείωση: A formal way to refer to buying something.
Cost an arm and a leg
To be very expensive.
Παράδειγμα: The new designer handbag costs an arm and a leg, but I really want it.
Σημείωση: Uses a humorous exaggeration to emphasize high cost.
Pay through the nose
To pay a very high price for something.
Παράδειγμα: I had to pay through the nose for those concert tickets because they were sold out everywhere else.
Σημείωση: Emphasizes overpaying or being charged excessively.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Purchase
Splash out
To spend a large amount of money on something luxurious or extravagant.
Παράδειγμα: I decided to splash out on a new watch for myself.
Σημείωση: It emphasizes spending extravagantly rather than just making a regular purchase.
Score
To obtain something desirable or advantageous, often at a good price.
Παράδειγμα: I scored a great deal on those shoes!
Σημείωση: It focuses on obtaining a good deal or bargain rather than a simple purchase.
Cough up
To reluctantly pay or give money, especially a larger amount than expected.
Παράδειγμα: I had to cough up quite a bit for that concert ticket.
Σημείωση: It implies a sense of reluctance or obligation in parting with money.
Fork over
To hand over or pay a significant amount of money, often grudgingly.
Παράδειγμα: I had to fork over a hefty sum for the repairs.
Σημείωση: It conveys the idea of reluctantly giving or paying, usually a substantial amount.
Shell out
To spend money, typically a considerable amount, on something.
Παράδειγμα: I had to shell out more than I planned for that new phone.
Σημείωση: It emphasizes spending a significant amount, often more than intended or expected.
Pick up
To purchase or acquire something casually or quickly.
Παράδειγμα: I picked up a few things at the store on my way home.
Σημείωση: It suggests a casual or impromptu purchase rather than a planned one.
Snap up
To quickly seize or grab something, especially at a good price or before others can.
Παράδειγμα: I managed to snap up the last pair of those shoes on sale.
Σημείωση: It implies acting quickly to acquire something desirable, often at a bargain or limited availability.
Purchase - Παραδείγματα
I made a purchase at the store.
The company made a large purchase of new equipment.
The purchase of the house was completed last week.
Γραμματική του Purchase
Purchase - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: purchase
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): purchases, purchase
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): purchase
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): purchased
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): purchasing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): purchases
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): purchase
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): purchase
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
purchase περιέχει 2 συλλαβές: pur • chase
Φωνητική μεταγραφή: ˈpər-chəs
pur chase , ˈpər chəs (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Purchase - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
purchase: ~ 2300 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.