Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Replace
rəˈpleɪs
Εξαιρετικά Κοινό
900 - 1000
900 - 1000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
置き換える (おきかえる), 交代する (こうたいする), 補填する (ほてんする), 代わりをする (かわりをする)
Σημασίες του Replace στα ιαπωνικά
置き換える (おきかえる)
Παράδειγμα:
You can replace the old battery with a new one.
古いバッテリーを新しいものに置き換えることができます。
She decided to replace her broken phone.
彼女は壊れた電話を置き換えることに決めました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing substituting one thing for another, particularly in physical objects.
Σημείωση: This term is commonly used in everyday conversation and can apply to both tangible and intangible items.
交代する (こうたいする)
Παράδειγμα:
He will replace the team leader next month.
彼は来月、チームリーダーに交代します。
They decided to replace the old staff with new employees.
彼らは古いスタッフを新しい従業員に交代することに決めました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where one person takes over a role or position from another.
Σημείωση: This term is often used in professional settings, such as workplaces or organizations.
補填する (ほてんする)
Παράδειγμα:
The company will replace the lost funds.
会社は失った資金を補填します。
You need to replace the missing items in the inventory.
在庫の欠品を補填する必要があります。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts involving compensation or making up for a loss.
Σημείωση: This term is often used in business or financial discussions.
代わりをする (かわりをする)
Παράδειγμα:
Can you replace me at the meeting tomorrow?
明日の会議で私の代わりをしてくれますか?
He replaced his friend during the event.
彼はイベント中に友人の代わりをしました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual situations where someone takes over duties or responsibilities temporarily.
Σημείωση: This expression is often used among friends or in informal settings.
Συνώνυμα του Replace
substitute
To substitute means to use something or someone instead of another.
Παράδειγμα: I had to substitute butter with oil in the recipe.
Σημείωση: While 'replace' implies taking out the old and putting in the new, 'substitute' suggests finding an alternative that may not be the exact same thing.
exchange
To exchange means to give something and receive something in return.
Παράδειγμα: I exchanged my faulty phone for a new one at the store.
Σημείωση: Unlike 'replace,' which involves simply putting something new in place of the old, 'exchange' implies a mutual transaction where both items are given and received.
swap
To swap means to trade or exchange one thing for another.
Παράδειγμα: Let's swap seats so you can have a better view.
Σημείωση: Similar to 'exchange,' 'swap' involves giving one thing for another, but it often implies a more informal or casual exchange.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Replace
Swap out
To replace something with something else, usually of the same type or purpose.
Παράδειγμα: I need to swap out the old batteries with new ones.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of exchanging one thing for another, often implying a quick or straightforward switch.
Substitute for
To replace something or someone with another as an alternative.
Παράδειγμα: I'm substituting tofu for chicken in this recipe.
Σημείωση: This phrase highlights the idea of using a replacement that may not be identical but serves a similar function or purpose.
Stand in for
To replace or act on behalf of someone temporarily.
Παράδειγμα: Sarah is standing in for me at the meeting while I'm away.
Σημείωση: This phrase is often used in the context of temporarily taking someone's place or role in a specific situation.
Take over for
To assume someone else's position or responsibilities permanently or for a period.
Παράδειγμα: John will take over for Mary as the team leader starting next week.
Σημείωση: This phrase indicates a more permanent or long-term replacement, often involving assuming control or leadership.
Fill in for
To temporarily replace someone who is absent or unavailable.
Παράδειγμα: Can you fill in for me at the reception desk for an hour?
Σημείωση: This phrase specifically refers to stepping in temporarily for someone who is unable to fulfill their role or duty.
Take the place of
To replace something by assuming its position or function.
Παράδειγμα: Technology is starting to take the place of traditional teaching methods.
Σημείωση: This phrase conveys a sense of substitution by assuming the role or function previously held by something else.
Step into the shoes of
To replace someone and take on their responsibilities or role.
Παράδειγμα: It's challenging to step into the shoes of a successful manager like him.
Σημείωση: This phrase emphasizes the idea of assuming the role, duties, or responsibilities of another, often implying a significant challenge or change.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Replace
Sub in
To replace someone temporarily or as a substitute.
Παράδειγμα: Can you sub in for me at the meeting tomorrow? I have a doctor's appointment.
Σημείωση: Shortened version of 'substitute in', commonly used in sports and informal settings.
Switch out
To replace something by exchanging it for another.
Παράδειγμα: Let's switch out the old light bulbs and replace them with energy-efficient ones.
Σημείωση: Implies a direct exchange or replacement rather than finding a new item.
Switch up
To change or vary by replacing something with a different option.
Παράδειγμα: I need to switch up my workout routine and replace running with swimming.
Σημείωση: Suggests a desire for variety or change, rather than simply replacing one thing with another.
Trade in
To exchange something for a newer or better version.
Παράδειγμα: I'm going to trade in my old car and replace it with a newer model.
Σημείωση: Implies exchanging the old item as a form of payment or credit toward the new item.
Rotate out
To remove something from use or position and replace it with something else.
Παράδειγμα: We need to rotate out the old inventory and replace it with the new items.
Σημείωση: Suggests a systematic or periodic replacement rather than a one-time event.
Update with
To modernize or refresh by adding new content or features.
Παράδειγμα: Let's update the software with the latest version to replace the outdated features.
Σημείωση: Emphasizes bringing something current or current rather than just replacing it with something similar.
Upgrade to
To replace something with a superior or advanced version.
Παράδειγμα: I'm going to upgrade to a newer phone and replace my old one.
Σημείωση: Indicates moving to a better or higher-quality option rather than simply replacing with a similar item.
Replace - Παραδείγματα
I need to replace the broken light bulb.
Can you replace me at work tomorrow?
The old CEO was replaced by a younger one.
Γραμματική του Replace
Replace - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: replace
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): replaced
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): replacing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): replaces
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): replace
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): replace
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
replace περιέχει 2 συλλαβές: re • place
Φωνητική μεταγραφή: ri-ˈplās
re place , ri ˈplās (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Replace - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
replace: 900 - 1000 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.