Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Seated
ˈsidəd
Πολύ Κοινό
~ 1600
~ 1600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
座っている (すわっている), 設置されている (せっちされている), 安定している (あんていしている)
Σημασίες του Seated στα ιαπωνικά
座っている (すわっている)
Παράδειγμα:
He is seated at the table.
彼はテーブルに座っています。
Please remain seated until the show is over.
ショーが終わるまで座っていてください。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both formal and informal situations to indicate the physical position of someone sitting.
Σημείωση: Commonly used in announcements and descriptions of seating arrangements.
設置されている (せっちされている)
Παράδειγμα:
The new equipment is seated in the corner of the room.
新しい機器は部屋の隅に設置されています。
The statue is seated on a pedestal.
その像は台座の上に設置されています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in technical or formal contexts to describe objects that are placed or installed in a specific location.
Σημείωση: This usage may not be as common in everyday conversation.
安定している (あんていしている)
Παράδειγμα:
The book is seated firmly on the shelf.
その本は棚に安定して置かれています。
Make sure the chair is seated properly on the floor.
椅子が床に安定して置かれているか確認してください。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe objects that are stable or securely positioned.
Σημείωση: This meaning can apply to both physical objects and abstract concepts.
Συνώνυμα του Seated
sitting
Sitting refers to the act of being seated, typically with one's weight supported by a chair or surface.
Παράδειγμα: She was sitting on the bench.
Σημείωση: Sitting is a more casual or informal term compared to seated.
perched
Perched implies sitting or resting in a high or elevated position, often with a sense of balance or precariousness.
Παράδειγμα: The bird was perched on the branch.
Σημείωση: Perched specifically conveys the idea of being situated in a high or elevated location.
positioned
Positioned indicates being located or placed in a particular position or arrangement.
Παράδειγμα: He was positioned at the front of the room.
Σημείωση: Positioned can imply a deliberate placement or arrangement rather than just being seated.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Seated
Take a seat
This phrase is an invitation for someone to sit down.
Παράδειγμα: Please take a seat and make yourself comfortable.
Σημείωση: The phrase 'take a seat' specifically refers to the action of sitting down, while 'seated' simply describes the state of being in a seated position.
Be seated
This phrase is a formal way of instructing someone to sit down.
Παράδειγμα: The audience was asked to be seated before the show began.
Σημείωση: Similar to 'take a seat,' 'be seated' is a command or request to sit down, whereas 'seated' is a descriptive term.
Stay seated
This phrase instructs someone to remain in a seated position.
Παράδειγμα: Please stay seated until the movie is over.
Σημείωση: While 'seated' describes the act of sitting down, 'stay seated' emphasizes the continuation of being in that position.
Front-row seat
This phrase refers to a seat located in the first row of a performance or event venue, typically offering a close view.
Παράδειγμα: She was lucky to get a front-row seat at the concert.
Σημείωση: Unlike 'seated,' which is a general term for sitting down, 'front-row seat' specifies a particular location within a seating arrangement.
Reserved seating
This phrase indicates that specific seats are set aside or allocated for certain individuals.
Παράδειγμα: The theater had reserved seating for VIP guests.
Σημείωση: 'Reserved seating' emphasizes the notion of designated or prearranged seats, unlike 'seated,' which broadly refers to the act of sitting down.
Take a back seat
This idiom means to assume a less active or prominent role in a situation.
Παράδειγμα: I decided to take a back seat in the discussion and listen to others' opinions first.
Σημείωση: While 'seated' describes the physical act of sitting down, 'take a back seat' is a metaphorical expression indicating a passive or less involved stance.
Hot seat
This idiom refers to a situation where someone is under pressure or scrutiny.
Παράδειγμα: The manager put him in the hot seat by asking tough questions during the meeting.
Σημείωση: Unlike 'seated,' which pertains to the act of sitting down, 'hot seat' is a figurative term describing a challenging or uncomfortable position.
On the edge of one's seat
This idiom denotes a state of intense anticipation or excitement.
Παράδειγμα: The suspenseful movie had everyone on the edge of their seats.
Σημείωση: 'On the edge of one's seat' conveys a feeling of suspense or eagerness, contrasting with the literal sense of 'seated.'
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Seated
Parked
In informal spoken language, 'parked' is used to mean sitting or being in a seated position, usually in a relaxed or nonchalant manner.
Παράδειγμα: I'm just parked over here waiting for you.
Σημείωση: This term emphasizes a casual or temporary state of sitting, similar to how a car is parked for a short period.
Chillin'
'Chillin'' is a slang term for relaxing or spending time in a calm and leisurely way, often while seated.
Παράδειγμα: We're just chillin' on the couch, watching some TV.
Σημείωση: This term suggests a laid-back and carefree attitude while seated, usually in a comfortable setting.
Lounging
To 'lounge' means to sit or lie in a relaxed or lazy way, often implying a state of comfort and leisure.
Παράδειγμα: He's just lounging in his favorite armchair, reading a book.
Σημείωση: The term 'lounging' conveys a sense of reclining or resting comfortably while seated, typically in a cozy or informal environment.
Slouched
When someone is 'slouched,' they are sitting in a relaxed or careless manner with a stooped posture.
Παράδειγμα: She was slouched in her seat, looking bored during the presentation.
Σημείωση: This term emphasizes a lack of proper posture or attentiveness while seated, often indicating a lack of interest or engagement.
Planted
In colloquial language, 'planted' is used to mean firmly seated or stationed in one place, often with a sense of commitment or permanence.
Παράδειγμα: I'm just planted here waiting for the meeting to start.
Σημείωση: This term implies a sense of rootedness or firmness while seated, as if the person is firmly established in their position.
Perched on the edge of one's seat
To be 'perched on the edge of one's seat' means to be in a state of eager anticipation or excitement, often leaning forward with full attention.
Παράδειγμα: He was perched on the edge of his seat, eager to hear the announcement.
Σημείωση: While similar to the original phrase, this slang term hyperbolically emphasizes extreme interest or suspense, implying a heightened emotional state.
Seated - Παραδείγματα
Seated in the front row, she had a great view of the stage.
He always maintains a good seated posture at his desk.
The airplane provided comfortable seated cushions for the long flight.
Γραμματική του Seated
Seated - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle)
Λήμμα: seat
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): seats
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): seat
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): seated
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): seating
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): seats
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): seat
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): seat
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
seated περιέχει 1 συλλαβές: seat
Φωνητική μεταγραφή:
seat , (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Seated - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
seated: ~ 1600 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.