Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Stone
stoʊn
Πολύ Κοινό
1000 - 1100
1000 - 1100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
石 (いし), 小石 (こいし), 岩 (いわ), 宝石 (ほうせき), 石材 (せきざい), 石のようなもの (いしのようなもの)
Σημασίες του Stone στα ιαπωνικά
石 (いし)
Παράδειγμα:
He threw a stone into the river.
彼は川に石を投げた。
The path was lined with stones.
道は石で縁取られていた。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: General use, describing physical stones or rocks.
Σημείωση: This is the most common meaning of 'stone' and is used in both everyday conversation and formal contexts.
小石 (こいし)
Παράδειγμα:
She picked up a small stone from the ground.
彼女は地面から小石を拾った。
The garden was filled with small stones.
庭は小石でいっぱいだった。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to smaller stones or pebbles.
Σημείωση: '小石' specifically refers to small stones and is often used in casual conversations.
岩 (いわ)
Παράδειγμα:
The mountain is made of solid stone.
その山は固い岩でできている。
We climbed up the rocky stone face.
私たちは岩だらけの崖を登った。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describing large stones or cliffs, often in geographical contexts.
Σημείωση: '岩' refers to larger rock formations rather than small stones.
宝石 (ほうせき)
Παράδειγμα:
She wore a ring with a stone in it.
彼女は石のついた指輪をしていた。
This stone is a precious gem.
この石は貴重な宝石です。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to jewelry and precious stones.
Σημείωση: This usage pertains to gemstones and is often encountered in discussions of jewelry.
石材 (せきざい)
Παράδειγμα:
The building is made of stone material.
その建物は石材でできている。
Stone is a common construction material.
石材は一般的な建築材料です。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in construction and architecture.
Σημείωση: Refers to stone as a material used for building.
石のようなもの (いしのようなもの)
Παράδειγμα:
His heart turned to stone after the betrayal.
裏切りの後、彼の心は石のようになった。
She felt as if a stone had settled in her stomach.
彼女は胃に石が沈んだように感じた。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Metaphorical use, often in literature or emotional contexts.
Σημείωση: Used metaphorically to describe feelings or states of being, such as coldness or heaviness.
Συνώνυμα του Stone
rock
A rock is a naturally occurring solid aggregate of one or more minerals or mineraloids.
Παράδειγμα: The children skipped stones across the lake.
Σημείωση: While both 'stone' and 'rock' refer to solid mineral material, 'rock' typically implies a larger size or a more rugged appearance compared to 'stone.'
pebble
A pebble is a small, rounded stone, especially one worn smooth by the action of water.
Παράδειγμα: She picked up a smooth pebble from the beach.
Σημείωση: Unlike 'stone,' which is a general term, 'pebble' specifically refers to small, rounded stones found on beaches or riverbanks.
boulder
A boulder is a large rock, typically one that has been shaped or smoothed by erosion.
Παράδειγμα: The hikers rested in the shade of a massive boulder.
Σημείωση: Compared to 'stone,' 'boulder' specifically denotes a very large rock, often used to describe a rock that is too big to be easily moved by hand.
gravel
Gravel consists of small, rounded stones or pebbles.
Παράδειγμα: The driveway was covered in loose gravel.
Σημείωση: Unlike 'stone,' which can refer to any solid mineral material, 'gravel' specifically refers to a collection of small, loose stones typically used for surfacing paths or driveways.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Stone
Heart of stone
Refers to someone who is unemotional, cold, or lacking in compassion.
Παράδειγμα: Even though she hurt him, he seemed to have a heart of stone and didn't show any emotion.
Σημείωση: The phrase 'heart of stone' uses 'stone' metaphorically to describe a person's emotional state.
Kill two birds with one stone
To accomplish two objectives with a single action.
Παράδειγμα: By working out at the park, she could kill two birds with one stone: exercise and fresh air.
Σημείωση: The idiom 'kill two birds with one stone' uses 'stone' metaphorically to represent achieving two goals simultaneously.
Cast the first stone
To be the first to criticize or accuse someone.
Παράδειγμα: Before criticizing others, remember not to cast the first stone if you've made similar mistakes.
Σημείωση: 'Cast the first stone' is a biblical reference to the story where Jesus challenges those without sin to cast the first stone at a woman caught in adultery.
Leave no stone unturned
To make every possible effort to find something or solve a problem.
Παράδειγμα: In order to find the missing keys, she was determined to leave no stone unturned in her search.
Σημείωση: This phrase emphasizes thoroughness and persistence in searching or investigating, mimicking the act of overturning stones to look for something hidden.
Stone's throw
A very short distance; nearby.
Παράδειγμα: Their new house is just a stone's throw away from the park, so they can easily go for a walk anytime.
Σημείωση: 'Stone's throw' uses 'stone' to indicate a short physical distance, usually within sight or close proximity.
Blood from a stone
Something that is impossible or extremely difficult to obtain.
Παράδειγμα: Trying to get information from him is like getting blood from a stone; he never shares anything.
Σημείωση: This phrase uses 'stone' to convey the idea of extracting something from an inherently unyielding or uncooperative source.
Grave as a stone
To be very serious or solemn; showing no signs of emotion.
Παράδειγμα: She remained as grave as a stone throughout the funeral, not shedding a tear.
Σημείωση: The idiom 'grave as a stone' uses 'stone' to emphasize the seriousness and lack of emotion in a person's demeanor.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Stone
Stoned
Being under the influence of drugs, typically marijuana.
Παράδειγμα: I felt so stoned after smoking that joint.
Σημείωση: This term is used to describe the state of being high, which is a departure from the literal meaning of 'stone'.
Stone-cold
Emotionless, cold, or unfeeling.
Παράδειγμα: She gave him a stone-cold stare when he lied to her.
Σημείωση: The original word 'stone' signifies a hard, solid material, whereas 'stone-cold' is used metaphorically to describe a lack of warmth or emotion.
Stone-faced
Showing no emotion on one's face.
Παράδειγμα: Even though he was angry, he remained stone-faced during the meeting.
Σημείωση: Similar to 'stone-cold', this term uses 'stone' to describe a lack of visible emotion.
Stone-deaf
Very hard of hearing or completely deaf.
Παράδειγμα: I had to yell because he's practically stone-deaf.
Σημείωση: The term 'stone-deaf' exaggerates the degree of deafness by associating it with the hardness of stone.
Stone broke
Having no money at all.
Παράδειγμα: I can't go out tonight; I'm stone broke.
Σημείωση: While 'stone' typically refers to a hard substance, 'stone broke' uses it to emphasize the complete lack of funds.
Stone's throw away
Very close in distance.
Παράδειγμα: The store is just a stone's throw away from my house.
Σημείωση: This phrase uses 'stone' to describe a close proximity, extending the idea of a short distance between two points.
Stone me!
Used to express surprise or disbelief.
Παράδειγμα: Stone me if I ever forget your birthday again!
Σημείωση: In this case, 'stone' is used as an exclamation, indicating shock or amazement, rather than its literal meaning as a hard substance.
Stone - Παραδείγματα
The path was covered in stones.
She skipped a stone across the water.
The castle was built with stone walls.
Γραμματική του Stone
Stone - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: stone
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): stones, stone
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): stone
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): stoned
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): stoning
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): stones
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): stone
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): stone
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
stone περιέχει 1 συλλαβές: stone
Φωνητική μεταγραφή: ˈstōn
stone , ˈstōn (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Stone - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
stone: 1000 - 1100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.