Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Talking

ˈtɔkɪŋ
Πολύ Κοινό
~ 2200
~ 2200
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

話す (はなす, hanasu), おしゃべり (oshaberi), 議論する (ぎろんする, giron suru), 話し合う (はなしあう, hanashiau), 対話する (たいわする, taiwa suru)

Σημασίες του Talking στα ιαπωνικά

話す (はなす, hanasu)

Παράδειγμα:
I was talking to my friend yesterday.
私は昨日友達と話していました。
She enjoys talking about her travels.
彼女は旅行について話すのを楽しんでいます。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Casual conversations, everyday communication
Σημείωση: Used in general contexts for speaking or conversing.

おしゃべり (oshaberi)

Παράδειγμα:
The kids were talking and playing all day.
子供たちは一日中おしゃべりして遊んでいました。
I love having long talks with my grandma.
私はおばあちゃんと長いおしゃべりをするのが大好きです。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Friendly or casual dialogue, often includes light topics
Σημείωση: This term conveys a sense of chatting or gossiping.

議論する (ぎろんする, giron suru)

Παράδειγμα:
They were talking about the new policy at the meeting.
彼らは会議で新しい方針について議論していました。
We need to talk about the issues more seriously.
私たちは問題についてもっと真剣に議論する必要があります。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Business meetings, academic discussions
Σημείωση: Used when discussing serious topics or making decisions.

話し合う (はなしあう, hanashiau)

Παράδειγμα:
Let's talk it over before making a decision.
決定する前に話し合いましょう。
The committee will talk about the proposal tomorrow.
委員会は明日その提案について話し合います。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Negotiations, discussions requiring collaboration
Σημείωση: Implies a mutual dialogue where parties share opinions.

対話する (たいわする, taiwa suru)

Παράδειγμα:
We need to talk to each other to understand.
理解するためにお互いに対話する必要があります。
The leaders talked about peace in their dialogue.
リーダーたちは対話の中で平和について話しました。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Diplomatic conversations, formal discussions
Σημείωση: Focuses on a deeper and more respectful exchange of ideas.

Συνώνυμα του Talking

speaking

Speaking refers to the act of communicating verbally with others.
Παράδειγμα: She enjoys speaking with people from different cultures.
Σημείωση: Speaking is more formal and often implies a deliberate act of communication.

chatting

Chatting is a casual way of talking informally with someone.
Παράδειγμα: We were chatting about our weekend plans.
Σημείωση: Chatting is more relaxed and implies a friendly or informal conversation.

conversing

Conversing means engaging in a conversation or dialogue with someone.
Παράδειγμα: They were conversing in French at the party.
Σημείωση: Conversing is a more formal term and suggests a two-way exchange of ideas or information.

discussing

Discussing involves talking about a particular topic or issue in detail.
Παράδειγμα: The group was discussing the latest developments in technology.
Σημείωση: Discussing is more focused on exchanging thoughts or opinions on a specific subject.

communicating

Communicating encompasses all forms of exchanging information, including talking, writing, and non-verbal cues.
Παράδειγμα: Effective communication is key in any relationship.
Σημείωση: Communicating is a broader term that includes verbal and non-verbal forms of expression.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Talking

Talk the talk

To talk the talk means to speak in a way that suggests knowledge or expertise on a particular subject or to express intentions or opinions convincingly.
Παράδειγμα: She talks the talk about eating healthy, but she still indulges in junk food.
Σημείωση: This phrase emphasizes not only speaking but also implying action or behavior behind the words.

Small talk

Small talk refers to light, casual conversation about topics that are not deep or serious.
Παράδειγμα: I engaged in some small talk with my colleague before the meeting started.
Σημείωση: While 'talking' can cover any kind of conversation, 'small talk' specifically refers to informal or superficial chatting.

Talk shop

To talk shop means to discuss work-related matters, especially when in a non-work setting.
Παράδειγμα: Let's not talk shop at dinner tonight, I want to relax and enjoy our meal.
Σημείωση: This phrase focuses on discussing work-related topics, distinguishing it from general 'talking.'

Talk someone's ear off

To talk someone's ear off means to talk to someone for a long time, often without allowing them to speak or without giving them a chance to leave.
Παράδειγμα: She talked my ear off about her new project for hours.
Σημείωση: This phrase implies excessive or one-sided conversation, unlike regular 'talking' which is more balanced.

Talk back

To talk back means to reply rudely or disrespectfully to someone in authority or to answer in a cheeky or impertinent manner.
Παράδειγμα: He got in trouble for talking back to his teacher during class.
Σημείωση: While 'talking' can be neutral, 'talking back' specifically connotes a negative or defiant response.

Talk sense into

To talk sense into someone means to try to make them think rationally or sensibly, especially when they are being irrational or illogical.
Παράδειγμα: She tried to talk sense into her friend who was about to make a reckless decision.
Σημείωση: This phrase implies an attempt to persuade or reason with someone, contrasting with general 'talking' without the intention of influencing behavior or decisions.

Talk is cheap

Talk is cheap is used to emphasize that merely talking about doing something is easy, but it's actions that matter.
Παράδειγμα: Stop promising to help me, talk is cheap; I need to see some action.
Σημείωση: This phrase highlights the importance of actions over mere words, contrasting with the act of talking itself.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Talking

Chit-chat

Casual or idle conversation, often about unimportant matters.
Παράδειγμα: Let's have a quick chit-chat before the meeting.
Σημείωση: More informal and light-hearted than 'talking.'

Rant

To speak or shout at length in an angry, impassioned way.
Παράδειγμα: He went on a rant about his new job.
Σημείωση: Implies a stronger emotional tone compared to regular talking.

Yakking

Talking incessantly or noisily.
Παράδειγμα: Stop yakking and listen to what I have to say!
Σημείωση: Has a more negative connotation suggesting annoyance or irritation.

Gossiping

Talking about other people's private lives or affairs, often in a casual or sensational manner.
Παράδειγμα: They spent the afternoon gossiping about their coworkers.
Σημείωση: Focuses on discussing personal or sensational information rather than general conversation.

Jabbering

Talking rapidly and excitedly, often in a way that may seem nonsensical.
Παράδειγμα: She kept jabbering on about her new project.
Σημείωση: Suggests a fast and perhaps unstructured way of talking.

Blabbering

Talking excessively or thoughtlessly.
Παράδειγμα: Stop blabbering and get to the point.
Σημείωση: Often implies talking too much or speaking without thinking.

Talking - Παραδείγματα

Talking to her always makes me feel better.
He gave a long speech about his plans for the future.
We had a pleasant conversation over dinner.

Γραμματική του Talking

Talking - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle)
Λήμμα: talk
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): talks, talk
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): talk
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): talked
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): talking
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): talks
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): talk
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): talk
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
talking περιέχει 1 συλλαβές: talk
Φωνητική μεταγραφή: ˈtȯk
talk , ˈtȯk (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Talking - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
talking: ~ 2200 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.