Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Teach
titʃ
Εξαιρετικά Κοινό
900 - 1000
900 - 1000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
教える (おしえる, oshieru), 指導する (しどうする, shidō suru), 教育する (きょういくする, kyōiku suru), 習わせる (ならわせる, narawaseru)
Σημασίες του Teach στα ιαπωνικά
教える (おしえる, oshieru)
Παράδειγμα:
I will teach you how to swim.
私はあなたに泳ぎ方を教えます。
She teaches English at a high school.
彼女は高校で英語を教えています。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in educational settings, casual learning situations, or when sharing knowledge.
Σημείωση: This is the most common translation of 'teach' and can be used in various contexts, including formal education and informal situations.
指導する (しどうする, shidō suru)
Παράδειγμα:
He guides the students in their projects.
彼は学生たちのプロジェクトを指導します。
The coach teaches the team strategy.
コーチはチームに戦略を指導します。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Often used in professional or structured environments where mentoring or guidance is involved.
Σημείωση: This term emphasizes a guiding role, often applicable to coaching or mentorship.
教育する (きょういくする, kyōiku suru)
Παράδειγμα:
Parents educate their children about values.
親は子供たちに価値観を教育します。
Schools educate students for their future careers.
学校は学生を将来のキャリアのために教育します。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about broader educational concepts or institutional education.
Σημείωση: This term is more focused on the process of education itself, rather than the act of teaching specific skills.
習わせる (ならわせる, narawaseru)
Παράδειγμα:
I will teach her to play the piano.
私は彼女にピアノを習わせます。
They teach their children to ride a bicycle.
彼らは子供たちに自転車の乗り方を習わせます。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used when referring to teaching someone a skill or activity.
Σημείωση: This term suggests that the learner is being instructed in a specific skill, often in a more informal setting.
Συνώνυμα του Teach
Instruct
To provide knowledge or information to someone in a formal or structured way.
Παράδειγμα: The teacher will instruct the students on how to solve the math problem.
Σημείωση: Similar to 'teach' but may imply a more formal or directive approach.
Educate
To give intellectual, moral, and social instruction to someone, typically in an organized manner.
Παράδειγμα: It is the responsibility of parents to educate their children about the importance of honesty.
Σημείωση: Broader term that encompasses teaching but also includes aspects of moral and social development.
Train
To teach someone a particular skill or type of behavior through practice and instruction.
Παράδειγμα: The company will train new employees on how to use the software effectively.
Σημείωση: Often used in the context of imparting specific skills or knowledge for a particular task or job.
Coach
To train or instruct someone in a particular skill or type of behavior.
Παράδειγμα: She decided to coach her friend on how to improve her tennis serve.
Σημείωση: Can imply a more hands-on, personalized approach to teaching or training.
Mentor
To advise or train someone, especially a younger colleague, in a specific area or skill.
Παράδειγμα: As a mentor, he guided the young entrepreneur on how to navigate the business world.
Σημείωση: Involves a deeper relationship where the mentor provides guidance and support beyond just teaching.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Teach
Learn the ropes
To learn the basics or essential skills of a new job, task, or activity.
Παράδειγμα: It may take some time to learn the ropes at your new job.
Σημείωση: While 'teach' involves imparting knowledge to others, 'learn the ropes' focuses on acquiring knowledge or skills oneself.
Show the ropes
To teach or demonstrate to someone the essential skills or knowledge needed for a particular task or job.
Παράδειγμα: The experienced employee showed the new hire the ropes around the office.
Σημείωση: While 'teach' is a general term for imparting knowledge, 'show the ropes' specifically involves guiding someone in practical tasks or procedures.
Give someone a lesson
To teach someone a valuable or important lesson, often through experience or instruction.
Παράδειγμα: The coach gave the team a valuable lesson on teamwork.
Σημείωση: While 'teach' is a broader term for imparting knowledge, 'give someone a lesson' implies a more specific and often impactful teaching moment.
Instruct someone in
To provide someone with specific information or guidance on a particular subject or skill.
Παράδειγμα: The teacher instructed the students in the principles of mathematics.
Σημείωση: While 'teach' is a general term for imparting knowledge, 'instruct someone in' emphasizes providing detailed guidance on a specific topic or skill.
School of hard knocks
A way of describing the tough or challenging experiences in life that provide practical lessons or education.
Παράδειγμα: After facing many challenges, she learned valuable lessons at the school of hard knocks.
Σημείωση: This phrase emphasizes learning through difficult experiences rather than formal education, contrasting with the more structured concept of 'teach'.
Teach someone a lesson
To make someone suffer the consequences of their actions as a way of teaching them not to repeat the behavior.
Παράδειγμα: The bully was taught a lesson by the principal for his behavior.
Σημείωση: While 'teach' is a general term for imparting knowledge, 'teach someone a lesson' focuses on correcting behavior through consequences.
Instill in someone
To gradually but firmly establish a particular quality, belief, or idea in someone.
Παράδειγμα: Parents aim to instill good values in their children from a young age.
Σημείωση: While 'teach' involves imparting knowledge or skills, 'instill in someone' focuses on embedding lasting values or beliefs.
Learn by heart
To memorize something completely, often verbatim or word-for-word.
Παράδειγμα: She learned the poem by heart for the recitation competition.
Σημείωση: While 'teach' involves the act of instructing, 'learn by heart' refers to the process of memorization.
Pass on knowledge
To transmit or share knowledge or information with others, especially from one generation to the next.
Παράδειγμα: The elders in the tribe pass on their traditional knowledge to the younger generation.
Σημείωση: While 'teach' involves the act of instructing, 'pass on knowledge' emphasizes the transfer of knowledge to others.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Teach
Schooling
This slang term is often used to mean teaching or educating someone, especially informally or in a non-traditional setting.
Παράδειγμα: I've been schooling my little sister in math so she can improve her grades.
Σημείωση: It implies a more casual or personal approach to teaching compared to formal instruction.
Break it down
To break something down in this context means to explain or teach something in simpler or more easily digestible parts.
Παράδειγμα: Can you break down the steps for me? I'm having trouble understanding the process.
Σημείωση: It focuses on the act of simplifying and explaining complex information into smaller, understandable components.
Clue in
To clue someone in means to inform or teach them about something, usually about a situation or topic they are unaware of.
Παράδειγμα: I need you to clue me in on what's been happening while I was away.
Σημείωση: It emphasizes the act of providing insider information or details to bring someone up to speed.
Hip to
To be hip to something means to be knowledgeable or informed about it, often used in the context of being aware or up-to-date with trends or information.
Παράδειγμα: She's pretty hip to all the latest social media trends.
Σημείωση: It denotes being well informed or having understanding about a particular subject or area.
Put someone in the picture
To put someone in the picture means to inform or update them about a situation or event, providing them with necessary details or context.
Παράδειγμα: Let me put you in the picture about what happened at the meeting yesterday.
Σημείωση: It implies giving someone a comprehensive understanding or overview of a situation rather than teaching a skill or concept.
Bring up to speed
To bring someone up to speed means to inform or familiarize them with the current situation or knowledge they may have missed, helping them catch up.
Παράδειγμα: I'll bring you up to speed on the changes that have occurred since you left.
Σημείωση: It focuses on ensuring someone is current or informed about recent developments rather than specifically teaching them a new skill.
Lay it on me
The phrase 'lay it on me' is a casual way of telling someone to explain or teach something to you or to give you information.
Παράδειγμα: Just lay it on me; I'm ready to learn whatever you have to teach.
Σημείωση: It denotes a relaxed and open attitude towards receiving information or instruction.
Teach - Παραδείγματα
Teach me how to play the guitar.
She teaches English at the university.
Learning is a lifelong process, and teaching is a noble profession.
Γραμματική του Teach
Teach - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: teach
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): taught
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): taught
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): teaching
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): teaches
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): teach
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): teach
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
teach περιέχει 1 συλλαβές: teach
Φωνητική μεταγραφή: ˈtēch
teach , ˈtēch (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Teach - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
teach: 900 - 1000 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.