Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Violence

ˈvaɪ(ə)ləns
Πολύ Κοινό
~ 1700
~ 1700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

暴力 (ぼうりょく), 暴力行為 (ぼうりょくこうい), 暴力的 (ぼうりょくてき), 喧嘩 (けんか), 激しい (はげしい)

Σημασίες του Violence στα ιαπωνικά

暴力 (ぼうりょく)

Παράδειγμα:
The violence in the movie was shocking.
その映画の暴力は衝撃的でした。
He was a victim of violence in his neighborhood.
彼は自分の近所で暴力の被害者でした。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe physical force intended to hurt or damage someone or something.
Σημείωση: The term encompasses both physical and psychological aspects of violence.

暴力行為 (ぼうりょくこうい)

Παράδειγμα:
The police are cracking down on violent acts.
警察は暴力行為を取り締まっています。
Violent acts in schools have increased.
学校での暴力行為が増加しています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Refers to specific acts of violence, often used in legal or formal discussions.
Σημείωση: This term is more specific than just 'violence' and implies a certain action.

暴力的 (ぼうりょくてき)

Παράδειγμα:
His behavior became increasingly violent.
彼の行動はますます暴力的になりました。
The book depicts violent themes.
その本は暴力的なテーマを描いています。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describes something that is characterized by violence, such as behavior, themes, or actions.
Σημείωση: This is an adjective form and is used to modify nouns.

喧嘩 (けんか)

Παράδειγμα:
They got into a violent fight.
彼らは暴力的な喧嘩をしました。
Fighting is not a solution to problems.
喧嘩は問題を解決する方法ではありません。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Typically refers to a physical altercation or fight between individuals.
Σημείωση: While '喧嘩' can imply violence, it is often used in a less severe context compared to '暴力'.

激しい (はげしい)

Παράδειγμα:
The storm caused violent winds.
嵐は激しい風を引き起こしました。
There was a violent clash between the two groups.
二つのグループの間に激しい衝突がありました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describes something intense or extreme, which can also refer to violence in a broader sense.
Σημείωση: This term can be used in various contexts beyond just physical violence, such as emotional intensity.

Συνώνυμα του Violence

aggression

Aggression refers to hostile or violent behavior or attitudes towards others.
Παράδειγμα: The escalating aggression between the two rival gangs led to a violent confrontation.
Σημείωση: Aggression often implies a deliberate intent to harm or intimidate, whereas violence can encompass a broader range of physical force or harm.

brutality

Brutality suggests extreme cruelty, harshness, or violence.
Παράδειγμα: The brutality of the dictator's regime shocked the international community.
Σημείωση: Brutality emphasizes the harsh and cruel nature of violent acts, often involving excessive force or severity.

cruelty

Cruelty refers to a deliberate and malicious infliction of pain or suffering on others.
Παράδειγμα: The cruelty inflicted on innocent civilians during the war was heartbreaking.
Σημείωση: Cruelty focuses on the intentional and malicious aspect of causing harm, often involving a lack of empathy or compassion.

force

Force refers to physical power or strength used to cause someone or something to do what you want.
Παράδειγμα: The police used excessive force to disperse the protesters.
Σημείωση: Force can encompass a wider range of actions beyond just violence, including coercion or persuasion through physical strength.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Violence

Fight fire with fire

This means to respond to an attack using a similar method as the attacker, often in self-defense or retaliation.
Παράδειγμα: She decided to fight fire with fire and responded to his aggression with equal force.
Σημείωση: This phrase emphasizes the idea of using the same aggressive approach as the opponent to counter their actions.

Take the law into your own hands

To take action without legal authority, often to seek justice or revenge in a violent or forceful manner.
Παράδειγμα: Instead of waiting for the authorities to act, he took the law into his own hands and confronted the bully himself.
Σημείωση: This phrase implies acting outside the legal system, resorting to personal justice through potentially violent means.

Turn a blind eye

To ignore or pretend not to notice something, especially something violent or harmful.
Παράδειγμα: The teacher turned a blind eye to the student's aggressive behavior, hoping it would resolve on its own.
Σημείωση: This phrase suggests willful ignorance or avoidance of addressing violence or wrongdoing.

Hit below the belt

To act unfairly or in a way that is considered unacceptable by attacking someone in a vulnerable or personal way.
Παράδειγμα: Bringing up his personal issues during the argument was hitting below the belt and made the situation more intense.
Σημείωση: This phrase refers to attacking in a way that is considered unethical or dishonorable, beyond just physical violence.

Draw blood

To injure someone, especially to the point of bleeding, in a physical confrontation.
Παράδειγμα: The fight became serious when one of the boxers drew blood with a powerful punch.
Σημείωση: This phrase specifically refers to causing physical harm, often associated with physical violence.

Tough love

A parenting or disciplinary approach that involves being strict or firm in order to help someone improve, even if it may seem harsh.
Παράδειγμα: His parents used tough love to discipline him, setting strict consequences for his violent behavior.
Σημείωση: While not directly related to violence, this phrase can be used in situations where a firm approach is needed to address violent tendencies or behavior.

The gloves are off

To stop being polite or restrained and to start competing or fighting in a more aggressive or unrestricted manner.
Παράδειγμα: After the heated argument, they both agreed that the gloves were off and things were going to get intense.
Σημείωση: This phrase signifies a shift towards a more confrontational or aggressive attitude, often in a conflict or competition.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Violence

Rough up

To physically harm or threaten with violence.
Παράδειγμα: That gang likes to rough up anyone who crosses them.
Σημείωση: This term is more casual and colloquial than saying 'commit violence.'

Clock someone

To hit or punch someone, usually in the face.
Παράδειγμα: He got into a fight and ended up clocking the other guy in the face.
Σημείωση: Using 'clock' in this context is slang for hitting someone, without a literal clock involved.

Show someone a thing or two

To demonstrate one's strength or power in a confrontation, often through physical force.
Παράδειγμα: He tried to bully him, but he showed him a thing or two about standing up for himself.
Σημείωση: This slang phrase suggests teaching someone a lesson through force or confrontation.

Pick a fight

To intentionally provoke a fight or argument with someone.
Παράδειγμα: He's always picking fights with people who disagree with him.
Σημείωση: Implies a premeditated decision to engage in conflict rather than simply getting into a fight.

Put the hurt on

To cause physical harm or injury to someone aggressively.
Παράδειγμα: If you mess with him, he'll definitely put the hurt on you.
Σημείωση: A more aggressive and forceful way of expressing the act of causing harm.

Throw down

To start or engage in a physical confrontation.
Παράδειγμα: They wanted to fight, so they threw down right there in the parking lot.
Σημείωση: Conveys a more informal and spontaneous nature of getting into a fight.

Beat the living daylights out of

To severely beat or thrash someone.
Παράδειγμα: That bully used to beat the living daylights out of kids on the playground.
Σημείωση: A vivid and intense expression emphasizing the severity of the beating.

Violence - Παραδείγματα

Violence is never the answer.
Domestic violence is a serious issue.
The movie was criticized for its excessive violence.

Γραμματική του Violence

Violence - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: violence
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): violence
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): violence
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
violence περιέχει 3 συλλαβές: vi • o • lence
Φωνητική μεταγραφή: ˈvī-lən(t)s
vi o lence , ˈvī lən(t)s (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Violence - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
violence: ~ 1700 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.