Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Wheel
(h)wil
Πολύ Κοινό
~ 2100
~ 2100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
車輪 (しゃりん), ホイール, 輪 (わ), 車のハンドル (くるまのはんどる)
Σημασίες του Wheel στα ιαπωνικά
車輪 (しゃりん)
Παράδειγμα:
The car has four wheels.
その車は四つの車輪があります。
I need to replace the wheel on my bicycle.
自転車の車輪を交換する必要があります。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in automotive, cycling, and general transportation contexts.
Σημείωση: 車輪 is a common term for wheels in vehicles and bicycles. It can refer to any circular object that rotates.
ホイール
Παράδειγμα:
The car's wheel is made of aluminum.
その車のホイールはアルミニウム製です。
He spun the wheel to win a prize.
彼は賞を得るためにホイールを回しました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Often used in technical or modern contexts, such as car wheels and gaming.
Σημείωση: ホイール is a loanword from English and is commonly used in contexts related to automobiles and games.
輪 (わ)
Παράδειγμα:
The wheel of fortune is a popular game.
運の輪は人気のあるゲームです。
They formed a wheel of friends around the campfire.
彼らはキャンプファイヤーの周りに友達の輪を作りました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in more abstract contexts, such as social gatherings or symbolic representations.
Σημείωση: 輪 can refer to any circular shape or group, not just mechanical wheels. It emphasizes the circular nature.
車のハンドル (くるまのはんどる)
Παράδειγμα:
Turn the wheel to the left.
ハンドルを左に回してください。
She held the steering wheel tightly.
彼女はハンドルをしっかりと握っていました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to steering wheels in vehicles.
Σημείωση: This term specifically refers to the part of a vehicle used for steering, which is also sometimes colloquially referred to as 'wheel.'
Συνώνυμα του Wheel
tire
A tire is a rubber covering for a wheel, typically inflated with air, used in vehicles.
Παράδειγμα: The car had a flat tire.
Σημείωση: A tire specifically refers to the rubber part of a wheel that makes contact with the ground.
rim
A rim is the outer edge of a wheel, holding the tire in place.
Παράδειγμα: The bike's rim was damaged in the accident.
Σημείωση: A rim is specifically the outer circular part of a wheel where the tire is mounted.
hub
A hub is the central part of a wheel where the spokes meet and rotate around.
Παράδειγμα: The hub of the wheel was greased to ensure smooth rotation.
Σημείωση: A hub is the central part of a wheel where the spokes attach and is responsible for the rotation of the wheel.
cog
A cog is a tooth on a wheel or gear that meshes with another gear to transmit motion.
Παράδειγμα: The bicycle's cog connected to the wheel to drive the chain.
Σημείωση: A cog specifically refers to the tooth or projection on a wheel or gear that engages with another gear to transfer motion.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Wheel
Reinvent the wheel
To reinvent the wheel means to waste time trying to create something that already exists or has already been done.
Παράδειγμα: There's no need to reinvent the wheel here; just follow the guidelines provided.
Σημείωση: This phrase uses 'wheel' metaphorically to refer to an unnecessary task, rather than the physical object itself.
Wheels are turning
When someone says 'wheels are turning,' it means that things are in motion or progress is being made.
Παράδειγμα: We're making progress; the wheels are turning on this project.
Σημείωση: This phrase uses 'wheels' as a symbol of movement and progress.
Wheels within wheels
Refers to a situation that is intricate and has multiple layers of complexity.
Παράδειγμα: The situation is complex, with wheels within wheels that we need to understand.
Σημείωση: This phrase uses 'wheels' to indicate complexity and nested structures.
Put a spoke in someone's wheel
To hinder or obstruct someone's plans or progress.
Παράδειγμα: She tried to put a spoke in my wheel by spreading false rumors about me.
Σημείωση: This phrase uses 'spoke' (a part of a wheel) to mean causing interference or disruption.
Get the wheels turning
To initiate or start a process or project.
Παράδειγμα: Let's get the wheels turning on this project by scheduling a planning meeting.
Σημείωση: This phrase uses 'wheels' to represent the beginning of an action or plan.
Throw a spanner in the works
To disrupt or cause a problem in a plan or process.
Παράδειγμα: His sudden resignation really threw a spanner in the works for our upcoming event.
Σημείωση: This phrase uses 'spanner' (wrench) to represent causing an unexpected problem.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Wheel
Spin the wheel
To spin the wheel means to randomly select or decide something, often leaving it to chance.
Παράδειγμα: Let's spin the wheel and see where it lands for our next activity.
Σημείωση: While 'spin the wheel' involves a random choice, it has a playful connotation that differentiates it from a typical decision-making process.
Behind the wheel
Being behind the wheel refers to being in control of a vehicle, usually as the driver.
Παράδειγμα: After passing his driving test, he was finally allowed behind the wheel of the car.
Σημείωση: This slang conveys the idea of taking control or responsibility, particularly in a car or driving context, compared to simply being in a vehicle.
Off the wheel
When someone is off the wheel, it means they are no longer working or involved in a tiresome or repetitive task.
Παράδειγμα: She's finally off the wheel and can enjoy her retirement.
Σημείωση: This phrase implies liberation or relief from a duty or routine, suggesting a break or freedom from a previously obligatory activity or job.
Big wheel
A big wheel is someone who holds a prominent or influential position, often with power and authority.
Παράδειγμα: He's considered a big wheel in the tech industry, with many successful ventures under his belt.
Σημείωση: This term signifies a person's significance, importance, or status within a particular context, showcasing a high level of influence or success.
Wheeling and dealing
The term wheeling and dealing refers to engaging in shrewd or strategic business negotiations, often with a focus on making deals.
Παράδειγμα: He's been wheeling and dealing in the real estate market for years, always closing profitable deals.
Σημείωση: It emphasizes the dynamic and sometimes opportunistic nature of business interactions, highlighting the strategic maneuvering and deal-making aspects of the process.
Wheel - Παραδείγματα
The car's wheels were spinning on the icy road.
The ship's steering wheel was difficult to turn in the storm.
The rollerblade's wheels were smooth and fast.
Γραμματική του Wheel
Wheel - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: wheel
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): wheels
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): wheel
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): wheeled
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): wheeling
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): wheels
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): wheel
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): wheel
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
wheel περιέχει 1 συλλαβές: wheel
Φωνητική μεταγραφή: ˈ(h)wēl
wheel , ˈ(h)wēl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Wheel - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
wheel: ~ 2100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.