Λεξικό
Αγγλικά - Κορεατικά

Annoy

əˈnɔɪ
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

짜증나게 하다, 귀찮게 하다, 성가시게 하다, 괴롭히다

Σημασίες του Annoy στα κορεατικά

짜증나게 하다

Παράδειγμα:
My little brother annoys me when he plays loud music.
내 남동생은 큰 음악을 틀 때 나를 짜증나게 해.
It really annoys me when people talk during movies.
사람들이 영화 중에 이야기할 때 정말 짜증나.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Everyday situations involving personal interactions.
Σημείωση: This is the most common translation and is used in casual conversations.

귀찮게 하다

Παράδειγμα:
The constant notifications from my phone annoy me.
내 전화에서 오는 끊임없는 알림들이 나를 귀찮게 해.
His repeated questions started to annoy her.
그의 반복적인 질문들이 그녀를 귀찮게 하기 시작했다.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Situations where someone is persistently interrupting or bothering another.
Σημείωση: This meaning emphasizes a sense of irritation due to persistent disturbance.

성가시게 하다

Παράδειγμα:
The loud construction work outside is annoying everyone in the building.
밖에서 시끄러운 공사가 건물 안의 모든 사람을 성가시게 하고 있다.
She finds it annoying that he never listens to her.
그가 결코 그녀의 말을 듣지 않는 것이 성가시다.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in situations where something bothers people generally or in a crowded setting.
Σημείωση: This meaning is used when something is bothersome to a group or in a public context.

괴롭히다

Παράδειγμα:
He annoys his classmates by making fun of them.
그는 동급생들을 괴롭히며 그들을 놀린다.
Bullying can seriously annoy and hurt others.
왕따는 다른 사람들을 심각하게 괴롭히고 상처를 줄 수 있다.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Situations involving teasing, bullying, or other harmful interactions.
Σημείωση: This meaning has a stronger connotation of causing distress or harm to someone.

Συνώνυμα του Annoy

irritate

To irritate means to provoke impatience, anger, or displeasure in someone.
Παράδειγμα: The constant noise from the construction site irritated the residents.
Σημείωση: While 'annoy' and 'irritate' are often used interchangeably, 'irritate' may imply a stronger feeling of agitation or frustration.

bother

To bother means to cause slight annoyance or inconvenience to someone.
Παράδειγμα: Please don't bother me while I'm working.
Σημείωση: Unlike 'annoy', 'bother' can also imply a sense of intrusion or disturbance in someone's peace or comfort.

aggravate

To aggravate means to make a situation worse or more serious, especially by making someone feel annoyed or angry.
Παράδειγμα: His constant complaining about the situation only aggravated me further.
Σημείωση: While 'annoy' refers to a general feeling of irritation, 'aggravate' specifically implies making a situation more difficult or intense.

exasperate

To exasperate means to intensely irritate or infuriate someone.
Παράδειγμα: Her repeated tardiness exasperated her boss.
Σημείωση: Unlike 'annoy', 'exasperate' conveys a stronger sense of extreme annoyance or frustration that may lead to exasperation.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Annoy

Get on someone's nerves

To annoy or irritate someone significantly.
Παράδειγμα: Her constant humming really gets on my nerves.
Σημείωση: This phrase emphasizes a prolonged or repeated annoyance rather than a one-time irritation.

Drive someone up the wall

To irritate or annoy someone to the point of frustration or anger.
Παράδειγμα: His messy habits drive me up the wall.
Σημείωση: This phrase suggests a higher level of annoyance that can lead to exasperation.

Rub someone the wrong way

To irritate or annoy someone due to a particular behavior or mannerism.
Παράδειγμα: His arrogant attitude really rubs me the wrong way.
Σημείωση: This phrase implies a personal dislike or irritation caused by a specific trait or action.

Pain in the neck

Someone or something that is very annoying or bothersome.
Παράδειγμα: Dealing with his constant complaints is a real pain in the neck.
Σημείωση: This phrase uses a physical discomfort analogy to describe something irritating.

A thorn in someone's side

Something or someone that continually annoys or causes trouble.
Παράδειγμα: The constant noise from the construction site is a thorn in our side.
Σημείωση: This phrase implies a persistent source of annoyance or trouble that is hard to remove.

Bite someone's head off

To respond angrily or sharply to someone, usually due to being annoyed or irritated.
Παράδειγμα: Don't bite my head off, I was just asking a question.
Σημείωση: This phrase indicates a strong reaction out of annoyance or irritation, often resulting in a harsh response.

Grind someone's gears

To greatly annoy or irritate someone, especially with repeated actions or behaviors.
Παράδειγμα: Her constant lateness really grinds my gears.
Σημείωση: This phrase is often used to describe ongoing irritation that affects someone's emotions or patience.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Annoy

Cramp someone's style

To cramp someone's style means to hinder or obstruct someone's freedom or ability to do something in the way they want.
Παράδειγμα: His constant criticism really cramps my style at work.
Σημείωση: This phrase emphasizes the restriction or limitation caused by someone's actions, rather than just being annoyed by them.

Push someone's buttons

To push someone's buttons means to deliberately provoke or annoy someone by mentioning specific topics or behaviors that trigger a strong emotional reaction.
Παράδειγμα: She knows exactly how to push my buttons, always bringing up sensitive topics.
Σημείωση: This slang term implies a deliberate intent to provoke annoyance, rather than just causing annoyance unintentionally.

Ruffle someone's feathers

To ruffle someone's feathers means to irritate or upset someone, typically by saying or doing something that disrupts their peace or composure.
Παράδειγμα: His sarcastic remarks tend to ruffle her feathers during meetings.
Σημείωση: This expression suggests a disturbance causing discomfort, akin to how birds are agitated when their feathers are ruffled.

Work someone's last nerve

To work someone's last nerve means to annoy or irritate someone to the point of extreme frustration or anger.
Παράδειγμα: Her constant complaints about the project are working my last nerve.
Σημείωση: This term conveys a heightened level of annoyance, suggesting that the person's patience is wearing thin.

Stick in someone's craw

To stick in someone's craw means to be very irritating or difficult to accept, causing resentment or annoyance.
Παράδειγμα: His condescending attitude really sticks in my craw.
Σημείωση: This phrase implies a deep-seated feeling of annoyance or resentment, as if the irritant is lodged or stuck in the person's throat.

Chap someone's hide

To chap someone's hide means to irritate or anger someone, often by persistent complaining or nagging.
Παράδειγμα: His constant complaining really chaps my hide.
Σημείωση: This slang term conveys a sense of irritation that can be likened to how skin becomes irritated or sore when chapped.

Annoy - Παραδείγματα

She always annoys me with her constant talking.
그녀는 항상 끊임없는 말로 나를 짜증나게 해.
Don't annoy your sister, she's trying to study.
너의 여동생을 짜증나게 하지 마, 그녀는 공부하고 있어.
He's always annoying his coworkers with his bad attitude.
그는 항상 나쁜 태도로 동료들을 짜증나게 하고 있어.

Γραμματική του Annoy

Annoy - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: annoy
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): annoyed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): annoying
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): annoys
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): annoy
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): annoy
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
annoy περιέχει 2 συλλαβές: an • noy
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈnȯi
an noy , ə ˈnȯi (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Annoy - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
annoy: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.