Λεξικό
Αγγλικά - Κορεατικά

Especially

ɪˈspɛʃəli
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

특히, 특별히, 주로, 특별히

Σημασίες του Especially στα κορεατικά

특히

Παράδειγμα:
I love fruits, especially apples.
나는 과일을 좋아하는데, 특히 사과를 좋아해.
He is good at sports, especially basketball.
그는 운동을 잘하는데, 특히 농구를 잘해.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to give emphasis to a particular item or category in a conversation or written text.
Σημείωση: This is the most common translation of 'especially' and is used in both spoken and written Korean.

특별히

Παράδειγμα:
This dish is prepared especially for you.
이 요리는 당신을 위해 특별히 준비되었습니다.
I made this gift especially for her birthday.
나는 그녀의 생일을 위해 특별히 이 선물을 만들었어.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to indicate that something is done in a special or distinct manner.
Σημείωση: This form is often used in more formal contexts, such as written communication or speeches.

주로

Παράδειγμα:
I read various genres, but I especially enjoy mysteries.
나는 다양한 장르를 읽지만, 주로 미스터리를 즐긴다.
She travels a lot, especially to Europe.
그녀는 많이 여행하는데, 주로 유럽으로 간다.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate a primary preference or tendency within a broader category.
Σημείωση: While '주로' emphasizes a primary choice, it can sometimes be used interchangeably with '특히' when expressing general preferences.

특별히

Παράδειγμα:
He was specially invited to the event.
그는 그 행사에 특별히 초대되었다.
This project was designed especially for children.
이 프로젝트는 어린이들을 위해 특별히 설계되었다.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used similarly to '특별히' but often pertains to invitations or arrangements that require a special consideration.
Σημείωση: It adds a layer of significance and can be used in both formal and informal settings.

Συνώνυμα του Especially

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Especially

Above all

This phrase emphasizes that something is more important or valued more than anything else.
Παράδειγμα: She loved music, above all classical pieces.
Σημείωση: It conveys a stronger sense of priority or emphasis compared to 'especially.'

In particular

This phrase is used to specify a particular thing or person when talking about a general category.
Παράδειγμα: He enjoys all sports, but he loves basketball in particular.
Σημείωση: It provides a specific focus within a broader category, similar to 'especially' but with a clearer indication of specificity.

Notably

This phrase highlights something that is deserving of attention or notice.
Παράδειγμα: The team played exceptionally well, notably their defense.
Σημείωση: It emphasizes a noteworthy aspect, similar to 'especially' but with a focus on highlighting significance.

Particularly

This phrase indicates a specific preference or emphasis within a group of similar things.
Παράδειγμα: I enjoy all fruits, but I am particularly fond of strawberries.
Σημείωση: It suggests a strong preference or emphasis similar to 'especially,' but with a more nuanced tone.

Specifically

This phrase is used to refer to something in a detailed or explicit manner.
Παράδειγμα: Can you tell me specifically what you need for the project?
Σημείωση: It indicates a clear and precise reference similar to 'especially,' but with a focus on explicitness.

Not least

This phrase suggests that something should not be overlooked or underestimated, emphasizing its importance.
Παράδειγμα: Her success was due to hard work, talent, and not least, support from her friends.
Σημείωση: It emphasizes the significance of a particular factor, similar to 'especially,' but with a focus on ensuring it is not disregarded.

In essence

This phrase is used to capture the central or most important aspect of something.
Παράδειγμα: His speech, in essence, conveyed the importance of unity and cooperation.
Σημείωση: It highlights the fundamental or core element, akin to 'especially,' but with a focus on essential characteristics.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Especially

Especially

Used to single out one particular thing or group of things as being more important or significant than others.
Παράδειγμα: I love all types of music, especially jazz and classical.
Σημείωση: Serves as the standard term for emphasizing the importance of a specific item or category.

Specially

Indicates that something is done for a particular purpose or person.
Παράδειγμα: This cake was specially made for your birthday.
Σημείωση: While it is oftentimes used interchangeably with 'especially,' 'specially' typically implies a distinct intention or custom-made nature.

Most notably

Emphasizes a particular person, item, or point above others.
Παράδειγμα: Many great inventors have contributed to society, but most notably, Thomas Edison.
Σημείωση: Stresses significance but with a slight difference in nuance, placing an emphasis on the chosen instance being particularly worthy of notice or acknowledgment.

Epic

Used informally to describe something grand, exciting, or exceptional.
Παράδειγμα: That party was epic, especially the dance-off at the end!
Σημείωση: Offers a colloquial and exaggerated twist to emphasizing the greatness or impact of a particular event or moment.

Especially - Παραδείγματα

Especially during the winter months, it's important to stay warm.
특히 겨울철에는 따뜻하게 지내는 것이 중요합니다.
I love all types of music, especially jazz.
저는 모든 종류의 음악을 좋아하는데, 특히 재즈를 좋아합니다.
This project is especially important to me.
이 프로젝트는 저에게 특히 중요합니다.

Γραμματική του Especially

Especially - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: especially
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): especially
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
especially περιέχει 4 συλλαβές: es • pe • cial • ly
Φωνητική μεταγραφή: i-ˈspe-shə-lē
es pe cial ly , i ˈspe shə (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Especially - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
especially: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.