Λεξικό
Αγγλικά - Κορεατικά
Simply
ˈsɪmpli
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
단순히, 그냥, 아주, 오히려, 그냥 ...할 뿐이다
Σημασίες του Simply στα κορεατικά
단순히
Παράδειγμα:
I simply forgot to call you.
나는 단순히 너에게 전화하는 것을 잊어버렸어.
She simply doesn't understand.
그녀는 단순히 이해하지 못해.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate that something is easy or uncomplicated.
Σημείωση: This usage emphasizes the simplicity of an action or a statement.
그냥
Παράδειγμα:
I just want to simply enjoy my time.
나는 그냥 내 시간을 즐기고 싶어.
He simply wants to help.
그는 그냥 돕고 싶어 해.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversation to indicate doing something without any additional complications.
Σημείωση: Often interchangeable with 'just' in English.
아주
Παράδειγμα:
This is simply amazing!
이건 아주 놀라워!
The view is simply breathtaking.
경치가 아주 숨막힐 듯해.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to emphasize the degree of something.
Σημείωση: In this context, 'simply' serves to intensify the adjective that follows.
오히려
Παράδειγμα:
It’s simply not worth the trouble.
그건 오히려 수고할 가치가 없어.
He simply can't be trusted.
그는 오히려 신뢰할 수 없어.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to express a negative or dismissive sentiment.
Σημείωση: This meaning indicates that something should not be considered or taken seriously.
그냥 ...할 뿐이다
Παράδειγμα:
I simply want to be left alone.
나는 그냥 혼자 두기를 원해.
He simply does what he is told.
그는 그냥 시키는 대로 할 뿐이다.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to explain a straightforward intention or action.
Σημείωση: This usage clarifies that there is no further complexity or hidden agenda.
Συνώνυμα του Simply
merely
Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
Παράδειγμα: She merely nodded in response.
Σημείωση: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.
just
Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
Παράδειγμα: I just wanted to say hello.
Σημείωση: Just can be more casual and colloquial compared to simply.
only
Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
Παράδειγμα: She only needed a few minutes to finish the task.
Σημείωση: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.
plainly
Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
Παράδειγμα: He spoke plainly about his intentions.
Σημείωση: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Simply
Simply put
This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
Παράδειγμα: Simply put, he is not qualified for the job.
Σημείωση: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.
Simply stated
This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
Παράδειγμα: The rules are simply stated in the handbook.
Σημείωση: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.
Simply because
This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
Παράδειγμα: I like her simply because she's honest.
Σημείωση: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.
Simply amazing
This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
Παράδειγμα: The view from the top of the mountain is simply amazing.
Σημείωση: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.
Simply irresistible
This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
Παράδειγμα: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
Σημείωση: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.
Simply the best
This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
Παράδειγμα: She is simply the best singer in the competition.
Σημείωση: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Simply
Just plain
This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
Παράδειγμα: I'm just plain tired of all this drama.
Σημείωση: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.
Plain and simple
This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
Παράδειγμα: The truth is plain and simple - we need to work harder.
Σημείωση: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.
Keep it simple
This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
Παράδειγμα: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
Σημείωση: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.
Just easy
This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
Παράδειγμα: It's just easy to get lost in a big city like this.
Σημείωση: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.
No frills
This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
Παράδειγμα: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
Σημείωση: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.
Layman's terms
This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
Παράδειγμα: Can you explain it to me in layman's terms, please?
Σημείωση: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.
Keepin' it real simple
This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
Παράδειγμα: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
Σημείωση: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.
Simply - Παραδείγματα
Simply put, I don't have enough time to finish this project.
간단히 말해서, 이 프로젝트를 끝낼 시간이 충분하지 않습니다.
I simply can't believe what I'm hearing.
나는 내가 듣고 있는 것을 믿을 수가 없습니다.
She simply loves chocolate.
그녀는 정말로 초콜릿을 사랑합니다.
Γραμματική του Simply
Simply - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: simply
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): simply
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
simply περιέχει 2 συλλαβές: sim • ply
Φωνητική μεταγραφή: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Simply - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
simply: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.