Λεξικό
Αγγλικά - Νορβηγικά

Look

lʊk
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

se, utseende, blikk, se ut, sjekke, se etter

Σημασίες του Look στα νορβηγικά (μπουκμάλ)

se

Παράδειγμα:
Look at that beautiful painting!
Se på det vakre maleriet!
Can you look at the map for directions?
Kan du se på kartet for veibeskrivelse?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when directing someone's attention to something visually.
Σημείωση: This is the most common meaning of 'look' in Norwegian, equivalent to visually observing something.

utseende

Παράδειγμα:
She has a lovely look about her.
Hun har et vakkert utseende.
His look was serious.
Hans utseende var alvorlig.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Refers to someone's appearance or expression.
Σημείωση: This meaning relates to how someone appears or the expression on their face.

blikk

Παράδειγμα:
He gave me a strange look.
Han ga meg et merkelig blikk.
Her look said it all.
Hennes blikk sa alt.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to a glance or expression that conveys a feeling or thought.
Σημείωση: This meaning emphasizes the non-verbal communication aspect, often implying a deeper meaning.

se ut

Παράδειγμα:
You look tired today.
Du ser trøtt ut i dag.
They look happy together.
De ser glade ut sammen.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe how someone appears or seems.
Σημείωση: This phrase is commonly used in everyday conversation to comment on someone's appearance.

sjekke

Παράδειγμα:
You should look into that issue.
Du bør sjekke det problemet.
Let me look over your report.
La meg sjekke rapporten din.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when suggesting someone investigate or check something.
Σημείωση: This usage relates to examining or reviewing something in detail.

se etter

Παράδειγμα:
I need to look for my keys.
Jeg må se etter nøklene mine.
She is looking for a new job.
Hun ser etter en ny jobb.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when searching for something.
Σημείωση: This meaning emphasizes the act of searching or trying to find something.

Συνώνυμα του Look

gaze

To look steadily and intently at something for a period of time.
Παράδειγμα: She gazed out of the window, lost in thought.
Σημείωση: Gaze implies a more focused and prolonged observation compared to a casual look.

stare

To look fixedly or vacantly at someone or something with eyes wide open.
Παράδειγμα: He stared at the painting, trying to decipher its meaning.
Σημείωση: Stare conveys a sense of intensity or scrutiny in looking, often implying a longer duration than a mere look.

glance

To take a brief or hurried look.
Παράδειγμα: She glanced at her watch to check the time.
Σημείωση: Glance suggests a quick or casual look, often without focusing deeply on the object.

peer

To look keenly or with difficulty at someone or something.
Παράδειγμα: He peered into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Σημείωση: Peer implies a closer or more intense scrutiny, often involving straining to see or discern details.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Look

Look out

To be careful or watchful, often used as a warning.
Παράδειγμα: Look out! There's a car coming!
Σημείωση: The focus is on being cautious and alert rather than just observing.

Look forward to

To anticipate or feel excited about something in the future.
Παράδειγμα: I'm looking forward to the concert next week.
Σημείωση: Emphasizes anticipation or excitement rather than simply viewing something.

Look up

To search for information in a reference source.
Παράδειγμα: I'll look up that word in the dictionary.
Σημείωση: Refers to searching for information rather than just gazing.

Look into

To investigate or examine a situation or problem.
Παράδειγμα: The police are looking into the matter.
Σημείωση: Involves a deeper examination or investigation rather than just a casual observation.

Look over

To examine or review something carefully.
Παράδειγμα: Please look over this report before the meeting.
Σημείωση: Suggests a thorough examination or review rather than a quick glance.

Look down on

To view someone or something as less important or inferior.
Παράδειγμα: She always looks down on people who don't have a college degree.
Σημείωση: Implies a judgmental or condescending attitude rather than simply observing.

Look for

To search or seek something.
Παράδειγμα: I'm looking for my keys. Have you seen them?
Σημείωση: Involves actively trying to find something rather than just observing casually.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Look

Check out

To look at or examine something with interest or curiosity.
Παράδειγμα: Check out this new book I just bought!
Σημείωση: The slang term 'check out' implies curiosity or interest in examining something, whereas 'look' is more general in its meaning.

Peek

To glance quickly or briefly at something.
Παράδειγμα: I took a peek at the letter before giving it to you.
Σημείωση: While 'peek' is similar to 'look' in the action of viewing, it often implies a quick or secretive glance.

Glimpse

To see or perceive something briefly or partially.
Παράδειγμα: She caught a glimpse of the famous actor in the crowd.
Σημείωση: 'Glimpse' suggests a quick or fleeting view of something, differentiating it from a more deliberate or sustained 'look'.

Eyes on

To focus attention or keep watch on something.
Παράδειγμα: Eyes on the prize if you want to succeed.
Σημείωση: The phrase 'eyes on' emphasizes the act of focusing or paying attention, distinct from a simple act of looking.

Scan

To look over or survey something quickly and systematically.
Παράδειγμα: She quickly scanned the document for any errors.
Σημείωση: 'Scan' involves a more systematic and rapid examination compared to a casual 'look'.

Scope out

To look around or investigate a place or situation.
Παράδειγμα: Let's go scope out the new coffee shop in the neighborhood.
Σημείωση: 'Scope out' implies a more deliberate or investigative act of looking, often involving assessing a situation or location.

Look - Παραδείγματα

She gave him a suspicious look.
Hun ga ham et mistenksomt blikk.
He has a very distinguished look.
Han har et veldig distinkt utseende.
I'm going to take a look at that new restaurant.
Jeg skal ta en titt på den nye restauranten.

Γραμματική του Look

Look - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: look
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): looks
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): look
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): looked
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): looking
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): looks
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): look
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): look
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
look περιέχει 1 συλλαβές: look
Φωνητική μεταγραφή: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Look - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
look: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.