Λεξικό
Αγγλικά - Ολλανδικά
Contain
kənˈteɪn
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
bevatten, inhouden, begrijpen, beperken
Σημασίες του Contain στα ολλανδικά
bevatten
Παράδειγμα:
This box contains old toys.
Deze doos bevat oude speelgoed.
The book contains valuable information.
Het boek bevat waardevolle informatie.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to the physical presence of something within another object or container.
Σημείωση: Commonly used in both everyday conversation and written contexts.
inhouden
Παράδειγμα:
The test contains several difficult questions.
De toets houdt verschillende moeilijke vragen in.
Her speech contained many interesting facts.
Haar toespraak hield veel interessante feiten in.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate the elements or components included within something, often in a more abstract sense.
Σημείωση: More common in formal or academic language.
begrijpen
Παράδειγμα:
The discussion contained a lot of misunderstandings.
De discussie bevatte veel misverstanden.
His explanation contained several key points.
Zijn uitleg begreep verschillende belangrijke punten.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing the inclusion of concepts or ideas.
Σημείωση: This meaning is more abstract and is often used in discussions or analytical contexts.
beperken
Παράδειγμα:
We need to contain the spread of the virus.
We moeten de verspreiding van het virus beperken.
They worked hard to contain their expenses.
Ze deden hun best om hun uitgaven te beperken.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to controlling or limiting something.
Σημείωση: This sense is often used in contexts related to management, health, or social issues.
Συνώνυμα του Contain
hold
To hold means to have the capacity to contain or store something within.
Παράδειγμα: The jar can hold up to one liter of water.
Σημείωση:
retain
To retain means to keep or hold onto something within.
Παράδειγμα: The contract retains the right to terminate the agreement.
Σημείωση:
store
To store means to keep or put away something for future use within a designated space.
Παράδειγμα: The warehouse can store large quantities of goods.
Σημείωση:
enclose
To enclose means to surround or include something within a barrier or container.
Παράδειγμα: Please enclose a copy of your ID with the application form.
Σημείωση:
conceal
To conceal means to hide or keep something out of sight within.
Παράδειγμα: The secret compartment concealed important documents.
Σημείωση:
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Contain
Contain oneself
To control or restrain one's emotions or reactions.
Παράδειγμα: She could barely contain herself when she heard the good news.
Σημείωση: This phrase emphasizes emotional control rather than physical containment.
Contain information
To have or hold within; to include or comprise.
Παράδειγμα: The report contains valuable information about the market trends.
Σημείωση: In this context, 'contain' refers to holding or including information within a document or source.
Contain one's excitement
To restrain or manage one's feelings of excitement.
Παράδειγμα: She struggled to contain her excitement as she opened the gift.
Σημείωση: This phrase specifically refers to controlling the feeling of excitement.
Contain a situation
To prevent a situation from worsening or spreading.
Παράδειγμα: The police worked to contain the situation before it escalated further.
Σημείωση: In this case, 'contain' implies managing or restricting a situation to a specific area or level.
Contain a virus
To control or limit the spread of a virus or disease.
Παράδειγμα: The antivirus software can effectively contain the virus and prevent it from spreading.
Σημείωση: Here, 'contain' refers to restricting the spread of a virus rather than physical containment.
Contain one's anger
To control or suppress feelings of anger.
Παράδειγμα: He struggled to contain his anger during the argument.
Σημείωση: This phrase focuses on managing and controlling feelings of anger.
Contain a fire
To control or confine a fire within a specific area.
Παράδειγμα: The firefighters worked quickly to contain the fire and prevent it from spreading to nearby buildings.
Σημείωση: In this context, 'contain' refers to restricting the fire within a certain boundary.
Contain your curiosity
To restrain or control one's desire to know or learn more about something.
Παράδειγμα: I couldn't contain my curiosity about the mysterious package on the table.
Σημείωση: This phrase specifically relates to managing the feeling of curiosity.
Contain a leak
To control or stop the flow of a liquid or gas that is escaping from a container or pipe.
Παράδειγμα: The plumber was called to contain the leak in the kitchen sink.
Σημείωση: In this case, 'contain' refers to preventing the leak from spreading or causing further damage.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Contain
Contain the giggles
This slang means to try not to laugh or suppress laughter in a situation where it is inappropriate or unwanted.
Παράδειγμα: She struggled to contain the giggles during the serious meeting.
Σημείωση: The slang term 'contain the giggles' specifically refers to trying to hold back laughter, while 'contain' alone does not convey this specific context.
Contain the urge
To resist or control a strong desire or impulse, typically something that may be considered indulgent or inappropriate.
Παράδειγμα: Despite the temptation, she managed to contain the urge to eat the last piece of cake.
Σημείωση: The slang term 'contain the urge' highlights the act of controlling a specific desire, while 'contain' on its own does not emphasize a particular impulse.
Contain the excitement
To restrain or manage feelings of joy or enthusiasm when faced with exciting news or events.
Παράδειγμα: He could barely contain the excitement when he found out he got the job.
Σημείωση: While 'contain' generally means to hold or limit something within certain boundaries, 'contain the excitement' focuses on managing feelings of joy or enthusiasm specifically.
Contain the tears
To try to suppress or control one's tears or emotions, especially in a situation where showing them openly may not be appropriate.
Παράδειγμα: She tried to contain the tears as she listened to the heartbreaking story.
Σημείωση: The slang term 'contain the tears' highlights the act of trying to hold back tears in a specific context, whereas 'contain' does not specify emotions in this way.
Contain - Παραδείγματα
The box contains various tools.
De doos bevat verschillende gereedschappen.
The book contains a lot of useful information.
Het boek bevat veel nuttige informatie.
The recipe contains a list of ingredients.
Het recept bevat een lijst van ingrediënten.
Γραμματική του Contain
Contain - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: contain
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): contained
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): containing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): contains
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): contain
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): contain
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
contain περιέχει 2 συλλαβές: con • tain
Φωνητική μεταγραφή: kən-ˈtān
con tain , kən ˈtān (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Contain - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
contain: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.