Λεξικό
Αγγλικά - Ρουμανικά
Choose
tʃuz
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
a alege, a opta pentru, a decide, a selecta
Σημασίες του Choose στα ρουμανικά
a alege
Παράδειγμα:
I need to choose a book to read.
Trebuie să aleg o carte de citit.
You can choose any color you like.
Poți alege orice culoare îți place.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday situations when making a selection.
Σημείωση: This is the most common usage of 'choose' in Romanian, applicable in various contexts like selecting items, options, or preferences.
a opta pentru
Παράδειγμα:
They chose to opt for the cheaper option.
Ei au ales să opteze pentru opțiunea mai ieftină.
She chose to opt for a vegetarian diet.
Ea a ales să opteze pentru o dietă vegetariană.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in contexts involving decisions or preferences, especially in more formal discussions.
Σημείωση: This phrase emphasizes a decision-making process, often used in written or formal spoken contexts.
a decide
Παράδειγμα:
After much thought, I decided to choose a different path.
După multe gânduri, am decis să aleg un alt drum.
He decided to choose a career in medicine.
El a decis să aleagă o carieră în medicină.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing more significant decisions or life choices.
Σημείωση: While 'decide' is a broader term, it can be synonymous with 'choose' in contexts where a choice is made after consideration.
a selecta
Παράδειγμα:
You can select your favorite song from the playlist.
Poți selecta melodia ta preferată din playlist.
Please select the items you want to purchase.
Te rog să selectezi articolele pe care vrei să le cumperi.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in contexts involving choosing from a list or set of options.
Σημείωση: This term is often used in technical or digital contexts, such as selecting options in software or applications.
Συνώνυμα του Choose
select
To choose something from a number of alternatives based on preference or suitability.
Παράδειγμα: She carefully selected a dress for the party.
Σημείωση: Select often implies a more deliberate or careful decision-making process compared to choose.
pick
To choose or select something from a group of options.
Παράδειγμα: I need to pick a gift for my friend's birthday.
Σημείωση: Pick is more informal and can imply a quick or casual selection.
opt for
To choose or decide on a particular course of action or option.
Παράδειγμα: I opted for the vegetarian option at the restaurant.
Σημείωση: Opt for often suggests a decision made after considering different choices or preferences.
decide on
To make a choice or reach a conclusion after consideration.
Παράδειγμα: Have you decided on a movie to watch tonight?
Σημείωση: Decide on emphasizes the act of making a final choice after evaluating options.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Choose
Pick and choose
To select only the best or most desirable options from a range of choices.
Παράδειγμα: You can't just pick and choose which tasks you want to do; you have to complete all of them.
Σημείωση: This idiom emphasizes selecting specific options from a larger set rather than simply making a general choice.
Choose at random
To make a selection without any particular thought or reason.
Παράδειγμα: I couldn't decide on a flavor, so I just chose at random and ended up with strawberry ice cream.
Σημείωση: This phrase implies a lack of deliberate decision-making compared to the more intentional act of choosing.
Take your pick
To choose from a selection of options that are available.
Παράδειγμα: There are several desserts on the menu, so take your pick and I'll order for us.
Σημείωση: This phrase invites someone to make a choice from a range of options, typically in a casual or informal manner.
Choose your battles
To decide when to engage in a conflict or argument and when to avoid it for the sake of peace or efficiency.
Παράδειγμα: In a heated argument, it's important to choose your battles wisely and not get caught up in every disagreement.
Σημείωση: This idiom suggests strategic decision-making in conflicts or disagreements rather than a simple act of choosing.
Cherry-pick
To selectively choose the best or most beneficial items from a larger group, often for one's advantage.
Παράδειγμα: The report only highlighted the positive feedback and cherry-picked the best results to present to the board.
Σημείωση: This term implies a deliberate and often biased selection of the most favorable options, contrasting with a more neutral or balanced choice.
Choose your poison
An informal way of asking someone to make a choice, especially among various options that may have different consequences or effects.
Παράδειγμα: There are cocktails, wine, and beer available – choose your poison!
Σημείωση: This phrase adds a playful or slightly dramatic tone to the act of choosing, often used in a lighthearted context.
The lesser of two evils
To select the option that is less undesirable or harmful when faced with two unfavorable choices.
Παράδειγμα: I had to choose between working late again or missing the deadline; it was like picking the lesser of two evils.
Σημείωση: This expression highlights making a decision based on avoiding the worse outcome rather than a positive choice.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Choose
Go for
To make a decision or choice.
Παράδειγμα: I think I'll go for the pasta instead of the salad.
Σημείωση:
Settle on
To make a decision or choice after considering options.
Παράδειγμα: After trying on multiple outfits, she finally settled on a black dress.
Σημείωση:
Set one's sights on
To choose a goal or target to aim for.
Παράδειγμα: She has set her sights on becoming a doctor since she was young.
Σημείωση: Implies a more aspirational or long-term choice.
Take a fancy to
To develop a liking or preference for someone or something.
Παράδειγμα: He's taken a fancy to the new girl in his class.
Σημείωση:
Plump for
To choose or decide on something.
Παράδειγμα: I think I'll plump for the steak for dinner.
Σημείωση: Conveys a sense of decisiveness or firm choice.
Choose - Παραδείγματα
Choose your favorite color.
Alege culoarea ta preferată.
I can't decide which dress to choose.
Nu pot decide ce rochie să aleg.
The chosen candidate will start working next week.
Candidatul ales va începe să lucreze săptămâna viitoare.
Γραμματική του Choose
Choose - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: choose
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): chose
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): chosen
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): choosing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): chooses
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): choose
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): choose
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
choose περιέχει 1 συλλαβές: choose
Φωνητική μεταγραφή: ˈchüz
choose , ˈchüz (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Choose - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
choose: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.