Λεξικό
Αγγλικά - Ρουμανικά
Gay
ɡeɪ
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
fericit, homosexual, veselețea
Σημασίες του Gay στα ρουμανικά
fericit
Παράδειγμα:
She felt gay when she received the good news.
Ea s-a simțit fericită când a primit vestea bună.
The children were gay while playing in the park.
Copiii erau fericiți în timp ce se jucau în parc.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe a state of happiness or joy.
Σημείωση: This meaning is somewhat dated in contemporary English, but still understood. It is used more commonly in literature.
homosexual
Παράδειγμα:
He is openly gay and proud of it.
El este deschis homosexual și este mândru de asta.
There are many gay rights organizations.
Există multe organizații pentru drepturile homosexualilor.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to refer to someone who is attracted to the same sex.
Σημείωση: This is the most common contemporary usage of the word 'gay.' It is important to use this term respectfully.
veselețea
Παράδειγμα:
The party was filled with gay laughter.
Petrecerea a fost plină de veselețe.
Her gay spirit lifted everyone's mood.
Spiritul ei vesel a ridicat moralul tuturor.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe a cheerful or lively atmosphere.
Σημείωση: This usage is less common in modern contexts, but can still be found in poetic or literary expressions.
Συνώνυμα του Gay
lesbian
Lesbian refers to a woman who is attracted to other women.
Παράδειγμα: She identified as a lesbian and was proud of her identity.
Σημείωση: Lesbian specifically refers to women, whereas 'gay' can refer to both men and women.
queer
Queer is an umbrella term used by some to describe non-heterosexual orientations.
Παράδειγμα: He is a proud queer activist advocating for LGBTQ rights.
Σημείωση: Queer is a more inclusive and diverse term that can encompass various sexual orientations and gender identities.
LGBT
LGBT stands for lesbian, gay, bisexual, and transgender.
Παράδειγμα: The organization focuses on supporting the LGBT community.
Σημείωση: LGBT is an acronym that encompasses a broader range of sexual orientations and gender identities compared to just 'gay'.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Gay
Coming out of the closet
This phrase means revealing one's homosexuality or sexual orientation that had been kept secret.
Παράδειγμα: She decided to come out of the closet and tell her family she is gay.
Σημείωση: The phrase 'coming out of the closet' specifically refers to revealing one's sexual orientation, whereas 'gay' is a general term for homosexuality.
Pride parade
A pride parade is a public event celebrating LGBTQ+ identity and promoting visibility and acceptance.
Παράδειγμα: They attended the pride parade to show support for the LGBTQ+ community.
Σημείωση: While 'gay' is a term referring to homosexuality, 'pride parade' is an event that celebrates LGBTQ+ identities in general.
Same-sex marriage
This refers to a legally recognized marriage between two people of the same sex.
Παράδειγμα: They legalized same-sex marriage in their country last year.
Σημείωση: The phrase 'same-sex marriage' specifically addresses the legal union of two individuals of the same gender, in contrast to the broader term 'gay.'
Love is love
This phrase emphasizes that love between individuals, regardless of gender or sexual orientation, is equal and valid.
Παράδειγμα: No matter who you love, remember that love is love.
Σημείωση: While 'gay' is a term specifically related to homosexuality, 'love is love' focuses on the universal concept of love.
In the closet
To be 'in the closet' means to keep one's sexual orientation or true feelings hidden or secret.
Παράδειγμα: He's in the closet about his true feelings for his friend.
Σημείωση: The phrase 'in the closet' refers to hiding one's sexual orientation, while 'gay' is a term describing homosexuality openly.
Queer community
The queer community includes individuals who identify as LGBTQ+ and may not conform to traditional gender or sexual norms.
Παράδειγμα: The queer community organized a fundraiser for LGBTQ+ youth.
Σημείωση: While 'gay' specifically refers to homosexual individuals, 'queer community' is a broader term encompassing diverse sexual orientations and gender identities.
Rainbow flag
The rainbow flag is a symbol of LGBTQ+ pride and diversity.
Παράδειγμα: During Pride Month, many buildings are decorated with rainbow flags.
Σημείωση: Unlike 'gay,' which refers to homosexuality, the 'rainbow flag' is a symbol representing the LGBTQ+ community as a whole.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Gay
Fruit
Fruit is a slang term often used to refer to a gay man in a somewhat derogatory or humorous manner.
Παράδειγμα: He's a fruit; he always knows the latest gossip about everyone.
Σημείωση: Fruit is a derogatory term that can be offensive if used in a disrespectful way.
Fag
Fag is a derogatory term historically used to insult gay men. Some individuals in the LGBTQ+ community have reclaimed and use it in a non-harmful way.
Παράδειγμα: He called him a fag, but it was meant as a joke among friends.
Σημείωση: Fag is a highly derogatory term that should generally be avoided in respectful conversation.
Sparkle
Sparkle is a slang term sometimes used to refer to someone who is gay or queer, often in a positive and whimsical manner.
Παράδειγμα: She's got a lot of sparkle; her energy is infectious.
Σημείωση: Sparkle can be seen as stereotypical and may not be appropriate in all contexts.
Friend of Dorothy
Friend (or Friend of Dorothy) is a discreet way to refer to someone who is gay, especially in situations where being open about one's sexuality may be unsafe or uncomfortable.
Παράδειγμα: Do you know if she's a friend of Dorothy? I want to make sure she feels welcome.
Σημείωση: The term originates from a historical reference to Judy Garland's character in the Wizard of Oz, and it may not be widely understood by younger generations.
Rainbow
Rainbow is sometimes used as a discreet way to refer to someone who is gay, particularly in environments where one's sexuality might not be openly discussed.
Παράδειγμα: She's wearing a lot of rainbow colors today; she must be feeling festive.
Σημείωση: Rainbow is a euphemistic term that hints at someone's sexual orientation without explicitly stating it.
Flaming
Flaming is a slang term used to describe someone who is overtly and typically effeminately gay.
Παράδειγμα: His outfit is so flaming; he always knows how to make a statement.
Σημείωση: Flaming can be seen as stereotypical and may be considered offensive by some individuals.
Gay - Παραδείγματα
English: He came out as gay last year.
Română: El a ieșit ca fiind gay anul trecut.
English: The gay community is fighting for equal rights.
Română: Comunitatea gay luptă pentru drepturi egale.
English: She has a crush on a girl, she might be gay.
Română: Ea are o fascinație pentru o fată, s-ar putea să fie gay.
Γραμματική του Gay
Gay - Κύριο όνομα (Proper noun) / Κυρία ονομασία, ενικός (Proper noun, singular)
Λήμμα: gay
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): gayer
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): gayest
Επίθετο (Adjective): gay
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): gays
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): gay
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
gay περιέχει 1 συλλαβές: gay
Φωνητική μεταγραφή: ˈgā
gay , ˈgā (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Gay - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
gay: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.