Λεξικό
Αγγλικά - Ρουμανικά

Security

səˈkjʊrədi
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

securitate, garantie, securitate financiară, siguranță, securitate cibernetică

Σημασίες του Security στα ρουμανικά

securitate

Παράδειγμα:
The security of the building is very tight.
Securitatea clădirii este foarte strictă.
We need to ensure the security of our data.
Trebuie să ne asigurăm securitatea datelor noastre.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts related to safety, protection, and safeguarding people or property.
Σημείωση: This is the most common meaning, referring to the state of being free from danger or threat.

garantie

Παράδειγμα:
He provided a security for the loan.
El a oferit o garanție pentru împrumut.
The security is necessary to secure the contract.
Garanția este necesară pentru a asigura contractul.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in legal and financial contexts to refer to collateral or assurance.
Σημείωση: This meaning relates to a form of security provided to ensure the fulfillment of an obligation.

securitate financiară

Παράδειγμα:
Financial security is important for a stable life.
Securitatea financiară este importantă pentru o viață stabilă.
She is looking for a job that offers financial security.
Ea caută un loc de muncă care oferă securitate financiară.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about personal finance, employment, and economic stability.
Σημείωση: Refers to the condition of having stable income or resources to support a standard of living.

siguranță

Παράδειγμα:
The safety and security of our children is our priority.
Siguranța și securitatea copiilor noștri sunt prioritatea noastră.
He feels a sense of security in his community.
El simte un sentiment de siguranță în comunitatea sa.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in everyday conversation regarding personal feelings of safety.
Σημείωση: While 'securitate' is often used in formal contexts, 'siguranță' can refer to personal feelings of safety.

securitate cibernetică

Παράδειγμα:
Cybersecurity is crucial for protecting sensitive information.
Securitatea cibernetică este crucială pentru protejarea informațiilor sensibile.
They invested in cybersecurity measures.
Au investit în măsuri de securitate cibernetică.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about technology, data protection, and internet safety.
Σημείωση: Refers specifically to the protection of computer systems and networks from theft or damage.

Συνώνυμα του Security

protection

Protection refers to the act of keeping something or someone safe from harm, damage, or danger.
Παράδειγμα: The security guard provided protection for the building.
Σημείωση: While security can encompass a broader range of measures to ensure safety, protection specifically focuses on shielding from harm.

safety

Safety pertains to the condition of being free from danger, risk, or injury.
Παράδειγμα: The safety measures in place ensured that the workers were not at risk.
Σημείωση: Security often involves not only safety but also aspects like control, access, and prevention of unauthorized entry.

defense

Defense involves actions taken to protect against attack, harm, or threat.
Παράδειγμα: The military was responsible for the defense of the country.
Σημείωση: Security is a broader term encompassing various measures beyond defense, such as surveillance, monitoring, and risk management.

guardianship

Guardianship refers to the responsibility of protecting and looking after someone or something.
Παράδειγμα: The guardianship of the children was entrusted to their grandparents.
Σημείωση: Security typically involves a wider scope of measures and systems to ensure safety and protection, while guardianship focuses on the act of safeguarding.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Security

Feeling secure

This phrase refers to having a sense of safety, protection, or confidence in one's surroundings or situation.
Παράδειγμα: After installing a security system, she finally felt secure in her new home.
Σημείωση: The phrase 'feeling secure' focuses more on the emotional or psychological aspect of being safe, whereas 'security' is more about the measures or systems in place to ensure safety.

Job security

Job security refers to the assurance that one's job is stable and unlikely to be lost, providing a steady income and employment.
Παράδειγμα: He valued job security over a higher salary, as he preferred stability in his career.
Σημείωση: Job security specifically pertains to the stability of one's employment, while 'security' in a broader sense can refer to physical, financial, or personal safety.

National security

National security encompasses the protection and defense of a country's sovereignty, citizens, and interests from external threats.
Παράδειγμα: The government allocated more funds to strengthen national security in response to the growing threats.
Σημείωση: While 'security' can have various contexts, 'national security' specifically focuses on the safety and defense of a nation as a whole.

Tighten security

To tighten security means to enhance or strengthen existing security protocols or systems to make them more effective or stringent.
Παράδειγμα: After the security breach, the company decided to tighten security measures to prevent future incidents.
Σημείωση: This phrase emphasizes the action of making security more strict or rigorous, whereas 'security' itself refers to the overall state of being protected or safe.

Emotional security

Emotional security refers to the feeling of being safe, supported, and stable in one's emotional well-being and relationships.
Παράδειγμα: Children thrive in an environment where they feel emotional security and stability.
Σημείωση: Similar to 'feeling secure', 'emotional security' highlights the sense of safety and stability in emotional aspects, whereas 'security' is more general.

Security blanket

A security blanket is a comforting object or person that provides a sense of safety, reassurance, or emotional support in times of distress.
Παράδειγμα: Her favorite childhood teddy bear served as her security blanket whenever she felt scared or anxious.
Σημείωση: This phrase uses 'security' metaphorically to describe something that gives comfort or a feeling of protection, rather than referring to physical security measures.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Security

Secure the bag

This slang term is often used in contexts related to making money or achieving financial success. 'Securing the bag' refers to achieving one's financial goals or getting paid.
Παράδειγμα: I'm hustling hard to secure the bag.
Σημείωση: The slang term 'secure the bag' specifically focuses on financial success, whereas the word 'security' is more broad and can refer to various types of safety and protection.

Bag secured

This slang term is used to express confidence or satisfaction in achieving a goal or success. 'Bag secured' implies that the individual has accomplished what they set out to do.
Παράδειγμα: Just aced my job interview. Bag secured!
Σημείωση: While 'bag secured' retains the idea of achieving success, it is more focused on personal accomplishments and goals rather than financial outcomes.

On lock

To have something 'on lock' means to have complete control or mastery over it. It suggests being secure and well-managed in a particular area of life.
Παράδειγμα: I've got my finances on lock this month.
Σημείωση: The slang term 'on lock' conveys a sense of control and mastery, while the word 'security' generally refers to the state of being free from danger or harm.

Locked and loaded

This slang term originated in military jargon, referring to a weapon being loaded and ready to fire. In everyday language, 'locked and loaded' means prepared and ready for action or a situation.
Παράδειγμα: Our team is locked and loaded for the presentation tomorrow.
Σημείωση: While 'locked and loaded' implies readiness and preparedness, 'security' focuses more on the state of being safe or protected.

Fort Knox

Referencing the heavily fortified U.S. Bullion Depository, 'Fort Knox' is used to describe something extremely secure or well-protected, especially in relation to passwords or sensitive information.
Παράδειγμα: My password is like Fort Knox, no one can crack it.
Σημείωση: The term 'Fort Knox' emphasizes an extremely high level of security, likened to the impenetrability of the facility itself, whereas 'security' is a broader term encompassing various levels of protection.

Lock it down

To 'lock it down' means to secure or finalize something, typically a plan, situation, or information, in order to prevent interference or leakage.
Παράδειγμα: Let's lock it down before the competition catches on to our strategy.
Σημείωση: While 'lock it down' involves securing or finalizing something, it specifically focuses on taking the necessary actions to prevent any disruptions or leaks, emphasizing strict control over the situation.

Security - Παραδείγματα

Security is a top priority for this company.
Securitatea este o prioritate principală pentru această companie.
The building has a security system in place.
Clădirea are un sistem de securitate implementat.
The government is investing in national security.
Guvernul investește în securitatea națională.

Γραμματική του Security

Security - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: security
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): securities, security
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): security
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
security περιέχει 4 συλλαβές: se • cu • ri • ty
Φωνητική μεταγραφή: si-ˈkyu̇r-ə-tē
se cu ri ty , si ˈkyu̇r ə (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Security - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
security: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.