Λεξικό
Αγγλικά - Σουηδικά
Language
ˈlæŋɡwɪdʒ
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
språk, språkbruk, kommunikation
Σημασίες του Language στα σουηδικά
språk
Παράδειγμα:
She speaks three languages fluently.
Hon talar tre språk flytande.
What language do you prefer to speak?
Vilket språk föredrar du att prata?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing different forms of communication between people or groups.
Σημείωση: The word 'språk' can refer to both spoken and written forms of communication.
språkbruk
Παράδειγμα:
His language is very formal.
Hans språkbruk är mycket formellt.
Her language is simple and easy to understand.
Hennes språkbruk är enkelt och lätt att förstå.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used when referring to the style or manner of speaking or writing.
Σημείωση: 'Språkbruk' emphasizes the usage and choice of words rather than the language itself.
kommunikation
Παράδειγμα:
Language is a key part of communication.
Språk är en viktig del av kommunikationen.
Non-verbal language is also important.
Icke-verbal kommunikation är också viktig.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about how people convey information and emotions.
Σημείωση: While 'kommunikation' translates to 'communication,' it can sometimes overlap with the concept of language in a broader sense.
Συνώνυμα του Language
tongue
The word 'tongue' can be used to refer to a particular language that a person speaks or understands.
Παράδειγμα: English is my mother tongue.
Σημείωση: It is more metaphorical and less commonly used compared to 'language.'
speech
Speech refers to the act of speaking or a formal address delivered to an audience in a specific language.
Παράδειγμα: His speech was in Spanish.
Σημείωση: It emphasizes the act of speaking rather than the system of communication.
vernacular
Vernacular refers to the native language or dialect spoken by the people in a particular region or country.
Παράδειγμα: The locals speak in their vernacular language.
Σημείωση: It highlights the local and informal nature of the language.
dialect
A dialect is a particular form of a language that is specific to a region or social group, differing from standard language in vocabulary, grammar, and pronunciation.
Παράδειγμα: The Southern dialect of English differs from the Northern dialect.
Σημείωση: It specifically denotes a variation or subset of a language.
lexicon
Lexicon refers to the vocabulary or word stock of a language.
Παράδειγμα: The lexicon of the English language is vast.
Σημείωση: It focuses on the vocabulary aspect of a language rather than the overall system of communication.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Language
Speak the same language
To have a common understanding or perspective on a topic or issue.
Παράδειγμα: It's easier to work together when we speak the same language about our goals.
Σημείωση: The phrase implies shared understanding or agreement, rather than literal linguistic communication.
Lost in translation
Refers to the idea that something is not accurately conveyed or understood when it is translated from one language to another.
Παράδειγμα: The humor of the joke was lost in translation when it was subtitled.
Σημείωση: The phrase emphasizes the potential miscommunication or misunderstanding that can occur during translation.
Mother tongue
The first language a person learns and the language they consider their primary or native language.
Παράδειγμα: Even though she speaks multiple languages, her mother tongue is Spanish.
Σημείωση: Focuses on the language learned from birth or infancy, typically associated with cultural identity.
Language barrier
A hindrance to communication between people who do not share a common language.
Παράδειγμα: The language barrier made it difficult for them to communicate effectively.
Σημείωση: Highlights the obstacle to effective communication due to linguistic differences.
Bite your tongue
To stop oneself from saying something that might be offensive or inappropriate.
Παράδειγμα: I had to bite my tongue to avoid saying something rude during the meeting.
Σημείωση: Uses the literal action of biting one's tongue to convey the idea of self-restraint in speech.
Body language
Non-verbal communication through gestures, facial expressions, and posture.
Παράδειγμα: Her body language showed that she was uncomfortable with the situation.
Σημείωση: Focuses on non-verbal cues and expressions rather than verbal communication.
In other words
Used to introduce different phrasing or an alternative explanation for better comprehension.
Παράδειγμα: She wanted me to explain the concept in other words so she could understand it better.
Σημείωση: Suggests a rephrasing or clarification of something already said for clearer understanding.
The language of love
The way love and affection are expressed without using words, often through gestures and actions.
Παράδειγμα: They didn't need words to express their feelings; they spoke the language of love through their actions.
Σημείωση: Emphasizes the non-verbal, emotional ways people express love rather than verbal expressions.
Second language
A language that a person learns after their first or native language.
Παράδειγμα: English is considered a second language for many people around the world.
Σημείωση: Contrasts with the primary or mother tongue, focusing on additional languages acquired later in life.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Language
Lingo
Lingo is a casual term used to refer to specific vocabulary or language used within a particular group or profession.
Παράδειγμα: I couldn't understand their medical lingo during the presentation.
Σημείωση: Lingo is more informal and often used in a playful or conversational context compared to the word 'language.'
Jargon
Jargon refers to specialized language or terminology used in a particular field or by a specific group.
Παράδειγμα: The IT specialist explained the technical jargon in a way that was easy to understand.
Σημείωση: Jargon typically carries a slightly more formal connotation compared to the general term 'language.'
Verbiage
Verbiage is often used to describe an excessive amount of words, especially in written or spoken language.
Παράδειγμα: The legal document was full of complex verbiage that was hard to comprehend.
Σημείωση: Verbiage implies a negative connotation of wordiness or unnecessary complexity, contrasting with the neutral term 'language.'
Jive
Jive is informal language or speech often characterized by slang terms or unconventional expressions.
Παράδειγμα: I can't quite jive with his way of speaking; it's too slangy for me.
Σημείωση: Jive is more colloquial and informal compared to the general term 'language,' carrying a sense of trendy or subcultural lingo.
Phrasing
Phrasing refers to the specific way in which words and sentences are put together to convey meaning or express an idea.
Παράδειγμα: Your phrasing of the argument could use some work to make it clearer.
Σημείωση: Phrasing focuses on the arrangement and structure of language expressions, emphasizing clarity, unlike the broader term 'language.'
Language - Παραδείγματα
English is a difficult language to learn.
Engelska är ett svårt språk att lära sig.
A good understanding of grammar is essential for learning a language.
En god förståelse för grammatik är avgörande för att lära sig ett språk.
Linguistics is the scientific study of language.
Lingvistik är den vetenskapliga studien av språk.
Γραμματική του Language
Language - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: language
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): languages, language
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): language
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): languaged
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): languaging
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): languages
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): language
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): language
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
language περιέχει 2 συλλαβές: lan • guage
Φωνητική μεταγραφή: ˈlaŋ-gwij
lan guage , ˈlaŋ gwij (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Language - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
language: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.