Λεξικό
Αγγλικά - Βιετναμέζικα

Bit

bɪt
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Một chút, Phần nhỏ, miếng nhỏ, Một khoảng thời gian ngắn, Một phần của cái gì đó, Khu vực hoặc phần nhỏ của một cái gì đó, Cái bit (trong công nghệ thông tin)

Σημασίες του Bit στα βιετναμέζικα

Một chút

Παράδειγμα:
Can you wait a bit?
Bạn có thể đợi một chút không?
I need a bit more time.
Tôi cần thêm một chút thời gian.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Everyday conversation, casual situations
Σημείωση: Used to refer to a small amount or degree.

Phần nhỏ, miếng nhỏ

Παράδειγμα:
I'll have a bit of cake.
Tôi sẽ ăn một miếng bánh.
He gave me a bit of advice.
Anh ấy đã cho tôi một chút lời khuyên.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Food, advice, or general small portions
Σημείωση: Refers to a small piece or portion of something.

Một khoảng thời gian ngắn

Παράδειγμα:
Let's talk for a bit.
Hãy nói chuyện một chút nhé.
I’ll be there in a bit.
Tôi sẽ đến đó trong một chút.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Casual conversation about time
Σημείωση: Often used to indicate a short duration.

Một phần của cái gì đó

Παράδειγμα:
This is just a bit of the whole story.
Đây chỉ là một phần của toàn bộ câu chuyện.
He only understands a bit of the problem.
Anh ấy chỉ hiểu một phần của vấn đề.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Describing parts of a whole, both in formal and informal contexts
Σημείωση: Can imply that something is incomplete or just a segment.

Khu vực hoặc phần nhỏ của một cái gì đó

Παράδειγμα:
There’s a bit of dirt on your shirt.
Có một chút bụi trên áo của bạn.
She found a bit of paper on the floor.
Cô ấy tìm thấy một mảnh giấy trên sàn.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Everyday situations, often in cleaning or organizing
Σημείωση: Used to refer to small, often unwanted items.

Cái bit (trong công nghệ thông tin)

Παράδειγμα:
This file is 8 bits.
Tập tin này có kích thước 8 bit.
Bits are the basic unit of data in computing.
Bit là đơn vị cơ bản của dữ liệu trong máy tính.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Technology, computing, data analysis
Σημείωση: In computing, a bit is a fundamental unit of information.

Συνώνυμα του Bit

piece

A part or portion of something.
Παράδειγμα: Can I have a piece of cake?
Σημείωση: Piece often refers to a distinct or separate part, whereas 'bit' can be used more informally.

fragment

A small part broken off or detached from something.
Παράδειγμα: She found a fragment of the ancient vase.
Σημείωση: Fragment implies a smaller or incomplete part compared to 'bit'.

segment

A part of a whole, especially a distinct part separated by boundaries or divisions.
Παράδειγμα: Let's divide the project into segments for easier management.
Σημείωση: Segment often implies a more structured or organized part compared to 'bit'.

portion

A part or share of a whole.
Παράδειγμα: I only ate a small portion of the meal.
Σημείωση: Portion can refer to a specific amount or allocation, while 'bit' is more informal and versatile.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Bit

a bit

Means 'a short amount of time' or 'a small degree'.
Παράδειγμα: Could you wait a bit longer?
Σημείωση: Differs from 'bit' as it refers to time or degree rather than a physical piece.

bit by bit

Means 'gradually' or 'piece by piece'.
Παράδειγμα: She's learning the language bit by bit.
Σημείωση: Differs from 'bit' as it emphasizes the incremental or gradual process.

a bit much

Means 'excessive' or 'more than necessary'.
Παράδειγμα: His behavior is a bit much for me.
Σημείωση: Differs from 'bit' as it denotes something as being too much or over the top.

a bit of a (something)

Means 'somewhat' or 'to some extent'.
Παράδειγμα: He's a bit of a perfectionist.
Σημείωση: Differs from 'bit' as it describes a person or thing as having a particular quality to some degree.

a bit on the side

Means 'having a secret romantic or sexual relationship'.
Παράδειγμα: He's been seeing someone a bit on the side.
Σημείωση: Differs from 'bit' as it refers to an extramarital affair or a secret relationship.

have a bit of a sweet tooth

Means 'to have a liking for sweet foods'.
Παράδειγμα: I have a bit of a sweet tooth, so I love desserts.
Σημείωση: Differs from 'bit' as it describes a preference or craving for a particular type of food.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Bit

bit of skirt

Refers to an attractive woman or girlfriend.
Παράδειγμα: He always shows up with a different bit of skirt at these events.
Σημείωση: The term 'bit of skirt' is slang for 'woman' and is considered derogatory by some.

a bit on the nose

Suggests that something is dubious, unconvincing, or doesn't quite add up.
Παράδειγμα: His excuse for being late seemed a bit on the nose.
Σημείωση: The phrase 'a bit on the nose' implies suspicion or skepticism about a situation.

bit of alright

Used to describe someone who is attractive or appealing.
Παράδειγμα: Have you seen Tom's new girlfriend? She's a bit of alright!
Σημείωση: In this context, 'bit of alright' is a slang term for a person who is considered attractive.

bit of fluff

Refers to young, often shallow or superficial women.
Παράδειγμα: He's always surrounded by bits of fluff wherever he goes.
Σημείωση: The term 'bit of fluff' is a derogatory slang for women, emphasizing superficiality.

do one's bit

To do one's part or contribute to a cause or effort.
Παράδειγμα: I try to recycle and conserve energy to do my bit for the environment.
Σημείωση: The phrase 'do one's bit' implies an individual contribution to a larger goal or purpose.

be a bit up oneself

Means to be conceited or arrogant.
Παράδειγμα: Ever since he got promoted, he's been a bit up himself.
Σημείωση: The term 'be a bit up oneself' implies arrogance or inflated self-importance.

Bit - Παραδείγματα

I need a bit of help with this task.
Tôi cần một chút giúp đỡ với nhiệm vụ này.
The horse took a bit out of the rider's hand.
Con ngựa đã lấy một miếng từ tay của người cưỡi.
The computer stores data in bits.
Máy tính lưu trữ dữ liệu dưới dạng bit.

Γραμματική του Bit

Bit - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: bit
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): bits
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): bit
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
bit περιέχει 1 συλλαβές: bit
Φωνητική μεταγραφή: ˈbit
bit , ˈbit (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Bit - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
bit: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.