Λεξικό
Αγγλικά - Βιετναμέζικα
Far
fɑr
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
xa, xa xôi, không gần, xa lắc
Σημασίες του Far στα βιετναμέζικα
xa
Παράδειγμα:
The school is far from my house.
Trường học xa nhà tôi.
We traveled far to see the mountains.
Chúng tôi đã đi xa để xem những ngọn núi.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe physical distance.
Σημείωση: This is the most common meaning of 'far', indicating a significant distance between two points.
xa xôi
Παράδειγμα:
They live in a faraway land.
Họ sống ở một vùng xa xôi.
The stars are far away.
Các ngôi sao ở xa xôi.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe something that is remote or distant in a metaphorical sense.
Σημείωση: This meaning emphasizes not just distance but also a sense of remoteness or isolation.
không gần
Παράδειγμα:
It's not far from here.
Nó không gần ở đây.
The store is not far from the bus stop.
Cửa hàng không gần trạm xe buýt.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation to indicate a relative distance.
Σημείωση: Often used to reassure someone that a location is accessible without being overly specific.
xa lắc
Παράδειγμα:
That decision is far from ideal.
Quyết định đó xa lắc lý tưởng.
Her understanding of the situation is far from complete.
Sự hiểu biết của cô ấy về tình huống này còn xa lắc.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions or writing to indicate a significant deviation from a standard or expectation.
Σημείωση: This meaning is often used in more abstract or metaphorical contexts.
Συνώνυμα του Far
distant
Distant refers to being far away in space or time.
Παράδειγμα: The nearest gas station is quite distant from here.
Σημείωση: Distant emphasizes the physical or temporal separation between two points.
remote
Remote describes something that is far away and secluded.
Παράδειγμα: They lived in a remote village in the mountains.
Σημείωση: Remote often implies isolation or a lack of accessibility.
far-off
Far-off means at a great distance away.
Παράδειγμα: I could see a far-off ship on the horizon.
Σημείωση: Far-off is often used to describe something that is visible but distant.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Far
Far and away
By a large margin; significantly better or more than others.
Παράδειγμα: She was far and away the best singer in the competition.
Σημείωση: The phrase emphasizes a clear distinction or superiority compared to others.
Far cry from
Very different from; not at all similar to.
Παράδειγμα: His current financial situation is a far cry from what it used to be.
Σημείωση: The phrase highlights a significant difference or contrast from the original state.
Far out
Unconventional, bizarre, or avant-garde.
Παράδειγμα: The new art exhibit was really far out and unconventional.
Σημείωση: The phrase conveys a sense of being beyond the usual or expected.
By far
By a large margin; significantly more than any other.
Παράδειγμα: She is by far the most experienced candidate for the job.
Σημείωση: The phrase emphasizes a clear lead or superiority over others.
Go far
To be successful or make progress.
Παράδειγμα: With his dedication and talent, I believe he will go far in his career.
Σημείωση: The phrase implies achieving success or making significant progress in a particular area.
So far, so good
Up to this point, everything is satisfactory or progressing well.
Παράδειγμα: We've been following the plan, and so far, so good - everything is going well.
Σημείωση: The phrase indicates a positive assessment of progress or situation up to a certain point.
Far and wide
Over a wide area; to a great extent.
Παράδειγμα: The news of the festival spread far and wide, attracting visitors from neighboring towns.
Σημείωση: The phrase denotes a broad or extensive reach or coverage.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Far
Far fetched
Far fetched means unlikely to be true or believable.
Παράδειγμα: The idea that aliens built the pyramids is pretty far fetched.
Σημείωση: While 'far' refers to distance, 'far fetched' is used to describe ideas or stories that are implausible or unbelievable.
Far from it
Far from it means the opposite or not at all.
Παράδειγμα: You think I'm a great cook? Far from it!
Σημείωση: While 'far' indicates distance, 'far from it' is used to emphasize a contrast or contradiction to a previous statement.
Far gone
Far gone means heavily under the influence of drugs or alcohol.
Παράδειγμα: After three hours of dancing, he was far gone.
Σημείωση: The slang term 'far gone' describes a person who is significantly intoxicated or under the influence, unlike the word 'far' which denotes distance.
Far - Παραδείγματα
The house is far from the city center.
Ngôi nhà ở xa trung tâm thành phố.
I can see the mountains far in the distance.
Tôi có thể thấy những ngọn núi ở xa phía chân trời.
The ship sailed far out into the ocean.
Con tàu đã ra khơi xa vào đại dương.
Γραμματική του Far
Far - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: far
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): farther, further
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): farthest, furthest
Επίθετο (Adjective): far
Επίρρημα, συγκριτικός βαθμός (Adverb, comparative): further, farther
Επίρρημα, υπερθετικός βαθμός (Adverb, superlative): farthest, furthest
Επίρρημα (Adverb): far
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
far περιέχει 1 συλλαβές: far
Φωνητική μεταγραφή: ˈfär
far , ˈfär (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Far - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
far: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.