Λεξικό
Αγγλικά - Βιετναμέζικα
Final
ˈfaɪnl
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
cuối cùng, cuộc thi quyết định, quyết định cuối cùng, cuối cùng (trong một cuộc tranh luận)
Σημασίες του Final στα βιετναμέζικα
cuối cùng
Παράδειγμα:
This is the final chapter of the book.
Đây là chương cuối cùng của cuốn sách.
After many struggles, we reached our final destination.
Sau nhiều khó khăn, chúng tôi đã đến được điểm đến cuối cùng.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate the last in a sequence or the end point of something.
Σημείωση: This is the most common usage of 'final', often referring to the last part of a series or process.
cuộc thi quyết định
Παράδειγμα:
She passed the final exam with flying colors.
Cô ấy đã vượt qua kỳ thi quyết định với điểm số cao.
The final match of the tournament will be held next week.
Trận thi đấu quyết định của giải sẽ diễn ra vào tuần tới.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in academic or competitive contexts to refer to a conclusive test or match.
Σημείωση: In education, 'final' often refers to exams that are taken at the end of a term or course.
quyết định cuối cùng
Παράδειγμα:
The board made a final decision on the project.
Hội đồng đã đưa ra quyết định cuối cùng về dự án.
I need your final thoughts before we proceed.
Tôi cần ý kiến cuối cùng của bạn trước khi chúng ta tiến hành.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where a conclusion or resolution is needed.
Σημείωση: This meaning emphasizes the importance of the decision being made, often implying that no further changes will occur.
cuối cùng (trong một cuộc tranh luận)
Παράδειγμα:
He had the final say in the discussion.
Anh ấy có tiếng nói cuối cùng trong cuộc thảo luận.
The manager will have the final word on this issue.
Quản lý sẽ có tiếng nói cuối cùng về vấn đề này.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions or negotiations where authority or ultimate decision-making is involved.
Σημείωση: This usage highlights authority and control over the outcome of a discussion.
Συνώνυμα του Final
last
The term 'last' is used to indicate the final occurrence or instance of something.
Παράδειγμα: This is the last chance to submit your assignment.
Σημείωση: While 'final' and 'last' are often used interchangeably, 'last' can sometimes imply a sense of sequence or order, such as being the ultimate occurrence in a series.
ultimate
When something is 'ultimate,' it is the highest or most significant in a series or progression.
Παράδειγμα: Winning the championship was the ultimate goal for the team.
Σημείωση: Unlike 'final,' 'ultimate' emphasizes the idea of being the most important or extreme rather than simply being the end.
concluding
Something that is 'concluding' serves as the end or final part of an event, discussion, or process.
Παράδειγμα: The concluding remarks of the speaker left a lasting impression on the audience.
Σημείωση: The term 'concluding' specifically refers to the act of bringing something to an end, often in a formal or structured context.
terminal
When something is 'terminal,' it signifies that it is in its final or concluding stage, often with no further continuation or resolution.
Παράδειγμα: The patient's condition was deemed terminal, with no hope for recovery.
Σημείωση: Unlike 'final,' 'terminal' carries a more definitive sense of irreversibility or inevitability, particularly in medical or technical contexts.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Final
Final straw
This phrase means the last in a series of irritating or challenging events that leads to a final decision or action.
Παράδειγμα: His constant lateness was the final straw for his boss, and he was fired.
Σημείωση: This phrase adds a sense of culmination or ending to the word 'final.'
Final countdown
This phrase refers to the last moments leading up to an important event or deadline.
Παράδειγμα: We are in the final countdown to the launch of our new product.
Σημείωση: It emphasizes the urgency and anticipation of the approaching 'final' moment.
Final destination
This phrase denotes the ultimate end point of a journey or process.
Παράδειγμα: The train's final destination is New York City.
Σημείωση: It specifies the ultimate goal or endpoint in contrast to just the word 'final.'
Final exam
This phrase refers to the last or ultimate examination in a course or academic subject.
Παράδειγμα: She studied hard for her final exam in history.
Σημείωση: It specifies the significance of the exam as the last and most important test.
Final verdict
This phrase indicates the ultimate decision or judgment reached at the end of a legal or formal process.
Παράδειγμα: The jury reached a final verdict of guilty in the murder trial.
Σημείωση: It highlights the conclusive nature of the decision as the 'final' one.
Final call
This phrase is used to announce the last opportunity for someone to board a vehicle or aircraft before departure.
Παράδειγμα: This is the final call for passengers on flight 123 to London.
Σημείωση: It emphasizes the urgency and finality of the boarding call.
Final stretch
This phrase refers to the last part or stage of a process, journey, or race.
Παράδειγμα: We are in the final stretch of the marathon, almost at the finish line.
Σημείωση: It highlights the proximity to the end or goal, emphasizing the 'final' phase.
Final cut
This phrase refers to the last or definitive version of something, especially in the context of editing or decision-making.
Παράδειγμα: The director made the final cut of the film before its release.
Σημείωση: It signifies the ultimate decision on what remains or is included, adding a sense of finality to the cut.
Final offer
This phrase indicates the ultimate proposal or deal that will not be improved upon or changed.
Παράδειγμα: This is our final offer for the house; take it or leave it.
Σημείωση: It emphasizes that the offer presented is the last and best one, adding finality to the negotiation.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Final
Final boss
Refers to the ultimate and toughest opponent in a game or challenge that one must defeat to complete a level or win.
Παράδειγμα: I finally defeated the final boss in the video game.
Σημείωση: The term 'final boss' specifically denotes the last and most challenging opponent in a game setting, different from the general notion of 'final' as the concluding phase.
Final lap
Refers to the ultimate circuit of a race, suggesting the closing phase before the finish line.
Παράδειγμα: As we entered the final lap of the race, the lead car maintained its position.
Σημείωση: 'Final lap' highlights the concluding round of a race or competition, setting it apart from the broader term 'final' denoting the last stage of any activity.
Final say
Indicates the ultimate authority or decision-making power in a specific situation or context.
Παράδειγμα: The CEO has the final say on all major decisions in the company.
Σημείωση: While 'final' denotes the last in a series, 'final say' refers to the ultimate decision-making authority, emphasizing the power or control involved.
Final showdown
Denotes the ultimate confrontation or decisive battle between opposing forces or individuals.
Παράδειγμα: The final showdown between the two rival gangs ended in a surprising outcome.
Σημείωση: 'Final showdown' highlights the climactic encounter or confrontation, differentiating it from 'final' by emphasizing the intensity and significance of the final confrontation.
Final - Παραδείγματα
The final exam is next week.
Kỳ thi cuối cùng sẽ diễn ra vào tuần tới.
This is the final warning.
Đây là lời cảnh báo cuối cùng.
The final decision is up to you.
Quyết định cuối cùng là do bạn.
Γραμματική του Final
Final - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: final
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): final
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): finals
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): final
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
final περιέχει 2 συλλαβές: fi • nal
Φωνητική μεταγραφή: ˈfī-nᵊl
fi nal , ˈfī nᵊl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Final - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
final: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.