Λεξικό
Αγγλικά - Κινεζικά
Heart
hɑrt
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
心脏, 心, 中心, 勇气, 情感
Σημασίες του Heart στα κινέζικα
心脏
Παράδειγμα:
The heart pumps blood throughout the body.
心脏将血液泵送到全身。
He has a heart condition.
他有心脏病。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Medical contexts, biology, health discussions.
Σημείωση: 在医学上,心脏是指人体内负责循环血液的器官。
心
Παράδειγμα:
She has a kind heart.
她的心地善良。
He spoke from the heart.
他说的是发自内心的话。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Everyday conversation, emotional or personal discussions.
Σημείωση: 在这种情况下,心指的是人的情感、性格或道德品质。
中心
Παράδειγμα:
The heart of the city is bustling with activity.
城市的中心充满了活动。
This park is the heart of our community.
这个公园是我们社区的中心。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Discussions about locations, places, or communities.
Σημείωση: 这里的心表示某个地方的中心或核心,常用于描述重要性或活跃性。
勇气
Παράδειγμα:
It takes a lot of heart to stand up for what you believe in.
为自己的信仰挺身而出需要很大的勇气。
She has the heart of a lion.
她有狮子的勇气。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Motivational speaking, personal empowerment discussions.
Σημείωση: 在这种用法中,心指的是人的勇气和决心。
情感
Παράδειγμα:
He poured his heart into his work.
他全心投入到工作中。
She spoke from the heart about her experiences.
她关于自己的经历发自内心地谈了。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Art, literature, emotional expression discussions.
Σημείωση: 这里的心通常与情感、热情和深切的表达有关。
Συνώνυμα του Heart
center
The center refers to the middle or focal point of something, similar to the heart being the center of the body.
Παράδειγμα: The city center is always bustling with activity.
Σημείωση: While both 'heart' and 'center' can refer to a central point, 'center' is more commonly used in a physical or geographical context.
core
The core is the central or most essential part of something, similar to the heart being the core of emotions and feelings.
Παράδειγμα: Strengthening your core muscles is important for overall fitness.
Σημείωση: While 'core' and 'heart' can both refer to a central part, 'core' is often used in a more abstract or metaphorical sense.
soul
The soul is often associated with one's spiritual or emotional essence, similar to the heart representing emotions and feelings.
Παράδειγμα: Music has the power to touch the soul.
Σημείωση: While both 'soul' and 'heart' can refer to emotions and feelings, 'soul' has a more spiritual or metaphysical connotation.
spirit
Spirit can refer to a person's character, energy, or attitude, akin to the heart symbolizing courage and determination.
Παράδειγμα: Her indomitable spirit inspired everyone around her.
Σημείωση: While both 'spirit' and 'heart' can represent qualities like courage and determination, 'spirit' is more often associated with one's attitude or energy.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Heart
Heart of gold
Refers to someone who is very kind and caring.
Παράδειγμα: She may seem tough, but she has a heart of gold and is always there to help others.
Σημείωση: The phrase emphasizes a person's good nature rather than the physical organ.
Heartfelt
Expressing genuine emotion or sincerity.
Παράδειγμα: His speech was so heartfelt that many in the audience were moved to tears.
Σημείωση: Focuses on emotions and sincerity rather than the physical heart.
Take to heart
To consider something seriously or be deeply affected by it.
Παράδειγμα: Don't take his criticism too much to heart; he's just trying to help you improve.
Σημείωση: Implies a figurative understanding or emotional impact rather than a physical action.
Wear your heart on your sleeve
To openly display or show one's emotions or feelings.
Παράδειγμα: She always wears her heart on her sleeve, so you always know how she's feeling.
Σημείωση: Refers to openly showing emotions, not the physical heart.
Heart-to-heart
A sincere and intimate conversation usually about personal feelings or concerns.
Παράδειγμα: We need to have a heart-to-heart talk about our relationship and how we can improve it.
Σημείωση: Refers to a meaningful conversation, not the physical heart.
Break someone's heart
To cause someone extreme emotional pain or sadness.
Παράδειγμα: It broke her heart when he decided to leave without saying goodbye.
Σημείωση: Describes emotional pain, not a physical injury to the heart.
Heart of the matter
The most important or essential part of a situation or problem.
Παράδειγμα: Let's get to the heart of the matter and address the main issues that are causing the conflict.
Σημείωση: Focuses on the core or essence of a situation, not the physical heart.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Heart
Heartbreaker
Refers to someone who has a reputation for causing emotional pain or disappointment by ending romantic relationships abruptly or without consideration for the other person's feelings.
Παράδειγμα: She's a known heartbreaker, be careful around her.
Σημείωση:
Heartthrob
Describes someone, usually a celebrity or a person admired for their looks, who is considered very attractive and makes others' hearts beat fast.
Παράδειγμα: He's the new heartthrob at school, all the girls like him.
Σημείωση:
Heartache
Refers to intense emotional pain or sorrow, especially caused by love or loss.
Παράδειγμα: Going through a heartache after the breakup.
Σημείωση:
Hearty
Used to describe something that is warm, genuine, enthusiastic, or wholesome, often in a physical or emotional sense.
Παράδειγμα: It was a hearty laugh that made everyone smile.
Σημείωση:
Heartstrings
Refers to one's deepest feelings or emotions, particularly those associated with love, compassion, or sympathy.
Παράδειγμα: The movie really pulled at my heartstrings with its touching story.
Σημείωση:
Heartwarming
Describes something that elicits positive emotions such as love, joy, or tenderness, typically leaving a deep impression on the heart.
Παράδειγμα: The video of the puppy reuniting with its owner was so heartwarming.
Σημείωση:
Heart - Παραδείγματα
My heart beats faster when I see you.
当我看到你时,我的心跳得更快。
She has a heart of gold.
她有一颗金子般的心。
He suffered a heart attack last year.
他去年 suffered 了一次心脏病发作。
Γραμματική του Heart
Heart - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: heart
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): hearts, heart
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): heart
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
heart περιέχει 1 συλλαβές: heart
Φωνητική μεταγραφή: ˈhärt
heart , ˈhärt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Heart - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
heart: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.