Diccionario
Inglés - Checo
Certain
ˈsərtn
Extremadamente Común
400 - 500
400 - 500
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Jistý, Určitý, Některý
Significados de Certain en checo
Jistý
Ejemplo:
I am certain that I locked the door.
Jsem si jistý, že jsem zamknul dveře.
She has certain skills that make her a good candidate.
Má jisté dovednosti, které z ní dělají dobrou kandidátku.
Uso: formal/informalContexto: Used to express confidence or assurance about a fact or situation.
Nota: Often used in both spoken and written contexts to indicate certainty.
Určitý
Ejemplo:
There is a certain charm about this place.
Toto místo má určitý půvab.
He has a certain way of making people feel comfortable.
Má určitý způsob, jak lidi uklidnit.
Uso: formal/informalContexto: Used to describe something specific or distinct but not explicitly named.
Nota: Often used when the speaker does not want to specify exactly what they mean.
Některý
Ejemplo:
Certain people believe in ghosts.
Někteří lidé věří na duchy.
Certain conditions must be met to qualify.
Některé podmínky musí být splněny, aby bylo možné se kvalifikovat.
Uso: formal/informalContexto: Used when referring to an unspecified group or quantity.
Nota: This use is more common in general statements or discussions.
Los sinónimos de Certain
Sure
Sure implies a high degree of confidence or certainty.
Ejemplo: I am sure that she will arrive on time.
Nota: Sure is often used in situations where there is no doubt or uncertainty.
Definite
Definite suggests a clear and specific certainty.
Ejemplo: We have a definite plan for the weekend.
Nota: Definite emphasizes a specific and concrete certainty.
Confident
Confident indicates a strong belief or trust in something.
Ejemplo: She sounded confident about her presentation.
Nota: Confident often relates to personal belief or assurance.
Assured
Assured conveys a sense of certainty or confidence.
Ejemplo: He gave an assured response to the question.
Nota: Assured implies a sense of self-assurance or conviction.
Expresiones y frases comunes de Certain
For certain
This phrase is used to emphasize that something is definitely true or will happen.
Ejemplo: I know for certain that the meeting is at 3 pm.
Nota: The phrase 'for certain' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just using 'certain'.
Be certain of
To be sure or confident about something.
Ejemplo: I am certain of my decision to study abroad.
Nota: This phrase emphasizes confidence or assurance in a particular decision or belief.
Certain amount of
Refers to a specific or known quantity of something, often implying an unspecified or undefined quantity.
Ejemplo: There is a certain amount of risk involved in starting a new business.
Nota: It implies a definite, known quantity but leaves room for interpretation regarding the exact amount.
In certain circles
Refers to a specific group or community where something or someone is known or respected.
Ejemplo: His work is well-known in certain circles of the art community.
Nota: It specifies a particular group or community rather than just a general audience.
Without a shadow of a doubt
Expresses absolute certainty or conviction about something.
Ejemplo: I can say, without a shadow of a doubt, that she is the best candidate for the job.
Nota: This phrase intensifies the certainty by emphasizing the absence of any doubt.
In certain respects
Refers to specific aspects or qualities of something that are considered or compared.
Ejemplo: In certain respects, the new model is an improvement over the previous one.
Nota: It highlights particular aspects for comparison or evaluation rather than discussing the whole.
To a certain extent
Indicates a partial agreement or acknowledgment while also suggesting limitations or exceptions.
Ejemplo: To a certain extent, I agree with the proposal, but there are some points I disagree with.
Nota: It implies a degree of agreement but also acknowledges some reservations or limitations.
Expresiones cotidianas (jerga) de Certain
For sure
It means definitely or without a doubt.
Ejemplo: Hey, are you coming to the party tonight? - For sure!
Nota: It is a more casual and informal way of expressing certainty.
No doubt
This phrase indicates a strong affirmation or agreement.
Ejemplo: She's a talented artist, no doubt about it.
Nota: It is a straightforward way of emphasizing certainty.
Sure thing
It signifies agreement, acceptance, or affirmation.
Ejemplo: Can you pick me up at 4 pm? - Sure thing!
Nota: It is a more laid-back and friendly way of expressing certainty.
Without a doubt
This expression emphasizes absolute certainty or confidence.
Ejemplo: That movie was, without a doubt, the best one I've seen this year.
Nota: It is a stronger and more formal way of stating certainty.
You bet
It means definitely or certainly in response to a question or statement.
Ejemplo: Are you excited for the concert? - You bet I am!
Nota: It is a casual and enthusiastic way of agreeing or affirming.
Definitely
This word expresses a clear, unambiguous affirmation or agreement.
Ejemplo: Are you up for a movie night? - Definitely, count me in!
Nota: It is a straightforward and direct way of showing certainty.
Absolutely
It signifies complete agreement or certainty.
Ejemplo: Do you think we should go on a road trip? - Absolutely, that sounds fun!
Nota: It is a strong and emphatic way of expressing certainty or agreement.
Certain - Ejemplos
Certain rules must be followed to ensure safety.
Určité pravidla musí být dodržována, aby se zajistila bezpečnost.
She has a certain charm that attracts people.
Má určité kouzlo, které přitahuje lidi.
Please complete the task within a certain timeframe.
Prosím, dokončete úkol v určitém časovém rámci.
Certain individuals may be more prone to allergies.
Určité jednotlivce mohou být náchylnější k alergiím.
Gramática de Certain
Certain - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: certain
Conjugaciones
Adjetivo (Adjective): certain
Sílabas, Separación y Acento
Certain contiene 2 sílabas: cer • tain
Transcripción fonética: ˈsər-tᵊn
cer tain , ˈsər tᵊn (La sílaba roja es la acentuada)
Certain - Importancia y frecuencia de uso
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
Certain: 400 - 500 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.